久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《天凈沙·秋思》翻譯及注釋

元代馬致遠(yuǎn)

枯藤老樹(shù)昏鴉,

譯文:天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹(shù)上,發(fā)出凄厲的哀鳴。

注釋:枯藤:枯萎的枝蔓。昏鴉:黃昏時(shí)歸巢的烏鴉?;瑁喊怼?/p>

小橋流水人家,

譯文:小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊。

注釋:人家:農(nóng)家。此句寫出了詩(shī)人對(duì)溫馨的家庭的渴望。

古道西風(fēng)瘦馬。

譯文:古道上一匹瘦馬,頂著西風(fēng)艱難地前行。

注釋:古道:已經(jīng)廢棄不堪再用的古老驛道(路)或年代久遠(yuǎn)的驛道。西風(fēng):寒冷、蕭瑟的秋風(fēng)。瘦馬:瘦骨如柴的馬。

夕陽(yáng)西下,

譯文:夕陽(yáng)漸漸地失去了光澤,從西邊落下。

斷腸人在天涯。

譯文:凄寒的夜色里,只有孤獨(dú)的旅人漂泊在遙遠(yuǎn)的地方。

注釋:斷腸人:形容傷心悲痛到極點(diǎn)的人,此指漂泊天涯、極度憂傷的旅人。天涯:遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的地方。

馬致遠(yuǎn)簡(jiǎn)介

唐代·馬致遠(yuǎn)的簡(jiǎn)介

馬致遠(yuǎn)

馬致遠(yuǎn)(1250年-1321年),字千里,號(hào)東籬(一說(shuō)字致遠(yuǎn),晚號(hào)“東籬”),漢族,大都(今北京)人,另一說(shuō)(馬致遠(yuǎn)是河北省東光縣馬祠堂村人,號(hào)東籬,以示效陶淵明之志)。他的年輩晚于關(guān)漢卿、白樸等人,生年當(dāng)在至元(始于1264)之前,卒年當(dāng)在至治改元到泰定元年(1321—1324)之間,與關(guān)漢卿、鄭光祖、白樸并稱“元曲四大家”,是我國(guó)元代時(shí)著名大戲劇家、散曲家。

...〔 ? 馬致遠(yuǎn)的詩(shī)(106篇)