久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《歲暮》翻譯及注釋

南北朝謝靈運

殷憂不能寐,苦此夜難頹。

譯文:我懷著深重的憂慮輾轉反側夜不能寐,內心備受煎熬,長夜漫漫無盡頭,天明遲遲盼不來,不堪忍受啊。

注釋:殷憂:深深的憂慮。殷:多,深。寐:睡覺。頹:盡。

明月照積雪,朔風勁且哀。

譯文:明月照在積雪上,北風猛烈而且凄厲。

注釋:朔風:北風;朔:北方。勁:猛烈。哀:悲痛,凄厲。

運往無淹物,年逝覺已催。

譯文:沒有永久的事物,都會隨時間的消逝而亡。一年將要過去了,自己的生命也正受到無情的催逼。

注釋:運往,四季更替;運:即一年四季的運轉。淹物:久留之物;淹:浸沒。年逝:年華逝去。催:緊迫。

謝靈運簡介

唐代·謝靈運的簡介

謝靈運

謝靈運(385年-433年),東晉陳郡陽夏(今河南太康)人,出生在會稽始寧(今浙江上虞),原為陳郡謝氏士族。東晉名將謝玄之孫,小名“客”,人稱謝客。又以襲封康樂公,稱謝康公、謝康樂。著名山水詩人,主要創作活動在劉宋時代,中國文學史上山水詩派的開創者。由謝靈運始,山水詩乃成中國文學史上的一大流派,最著名的是《山居賦》,也是見諸史冊的第一位大旅行家。謝靈運還兼通史學,工于書法,翻譯佛經,曾奉詔撰《晉書》。《隋書·經籍志》、《晉書》錄有《謝靈運集》等14種。

...〔 ? 謝靈運的詩(151篇)