《送白少府送兵之隴右》翻譯及注釋
踐更登隴首,遠別指臨洮。
譯文:白少府帶領(lǐng)戍卒將去隴右,行將分手遠別,直奔臨洮。
注釋:踐更:古代服徭役時,輪到的人可以出錢雇人代替。受錢代人服役,叫“踐更”。此指服役的士卒。隴首:隴山,在今陜西省隴縣西北。臨洮:郡名,原稱洮州。天寶元年更名為臨洮郡,治所在今甘肅臨潭,屬隴右節(jié)度使。
為問關(guān)山事,何如州縣勞。
譯文:試問關(guān)山送兵之事,與在州縣勞苦相比怎樣?
注釋:關(guān)山事:指從軍于關(guān)山隘口行役之事。何如:何及,哪趕得上。州縣勞:任州縣勞頓之職。
軍容隨赤羽,樹色引青袍。
譯文:士兵們身帶赤羽之箭,使行進的軍容更為雄壯,滿山的樹色青青,使身著青袍的白少府更為威武。
注釋:赤羽:赤色旗幟。樹色:指樹木的青綠色。青袍:指縣尉之服。唐代不同級別的官員穿不同服色。
誰斷單于臂,今年太白高。
譯文:料想誰可俘虜匈奴強虜,將星高照,此行定能擊敗匈奴。
注釋:斷單于臂:即斬斷單于的右臂。單于:匈奴最高首領(lǐng)的稱號,此指敵酋。古時地理方位,如面向南,則西為右,東為左。匈奴在北,面南,則西為右,故曰斷其右臂。太白:星座名,古時認為是將星。
高適簡介
唐代·高適的簡介

高適是我國唐代著名的邊塞詩人,世稱“高常侍”。 作品收錄于《高常侍集》。高適與岑參并稱“高岑”,其詩作筆力雄健,氣勢奔放,洋溢著盛唐時期所特有的奮發(fā)進取、蓬勃向上的時代精神。
...〔 ? 高適的詩(216篇) 〕