久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《菩薩蠻·越城晚眺》翻譯及注釋

明代劉基

西風吹散云頭雨,斜陽卻照天邊樹。樹色蕩湖波,波光艷綺羅。

譯文:秋風吹來,雨過天晴,斜陽遠照,可以看到遠處天邊的樹林。青青的湖波蕩漾著樹影,粼粼波光閃亮,比那些華貴的衣服還要艷麗。

注釋:波:一作“青”。綺羅:華貴的絲織品或絲綢衣服。

征鴻何處起,點點殘霞里。月上海門山,山河莽蒼間。

譯文:漸漸消退的殘霞里,有幾只大雁飛來。月亮從海口那邊的山上升起,整個山河都沉浸在沒有邊際的蒼茫之間。

注釋:征鴻:大雁于秋天南來。海門:指江水入海之口。

劉基簡介

唐代·劉基的簡介

劉基

劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,謚曰文成,元末明初杰出的軍事謀略家、政治家、文學家和思想家,明朝開國元勛,漢族,浙江文成南田(原屬青田)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,謚號文成,后人又稱他劉文成、文成公。他以神機妙算、運籌帷幄著稱于世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇人物,至今在中國大陸、港澳臺乃至東南亞、日韓等地仍有廣泛深厚的民間影響力。

...〔 ? 劉基的詩(988篇)