久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《絕句二首》翻譯及注釋

唐代杜甫

遲日江山麗,春風花草香。

譯文:江山沐浴著春光,多么秀麗,春風送來花草的芳香。

注釋:遲日:春天日漸長,所以說遲日。

泥融飛燕子,沙暖睡鴛鴦。

譯文:燕子銜著濕泥忙筑巢,暖和的沙子上睡著成雙成對的鴛鴦。

注釋:泥融:這里指泥土滋潤、濕潤。鴛鴦:一種水鳥,雄鳥與雌鳥常雙雙出沒。

江碧鳥逾白,山青花欲燃。

譯文:江水碧波浩蕩,襯托水鳥雪白羽毛,山巒郁郁蒼蒼,紅花相映,便要燃燒。

注釋:花欲燃:花紅似火。

今春看又過,何日是歸年。

譯文:今年春天眼看就要過去,何年何月才是我歸鄉的日期?

杜甫簡介

唐代·杜甫的簡介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

...〔 ? 杜甫的詩(1134篇)