久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《題都城南莊》翻譯及注釋

唐代崔護(hù)

去年今日此門中,人面桃花相映紅。

譯文:去年春天,就在這扇門里,姑娘臉龐,相映鮮艷桃花。

注釋:人面:指姑娘的臉。第三句中“人面”指代姑娘。

人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)。

譯文:今日再來(lái)此地,姑娘不知去向何處,只有桃花依舊,含笑怒放春風(fēng)之中。

注釋:不知:一作“秖(zhǐ)今”。去:一作“在”。笑:形容桃花盛開的樣子。

崔護(hù)簡(jiǎn)介

唐代·崔護(hù)的簡(jiǎn)介

崔護(hù)

崔護(hù),唐代詩(shī)人。字殷功,唐代博陵(今河北定州市)人。公元796年(貞元十二年)登第(進(jìn)士及第)。公元829年(大和三年)為京兆尹,同年為御史大夫、嶺南節(jié)度使。終嶺南節(jié)度使。其詩(shī)詩(shī)風(fēng)精練婉麗,語(yǔ)極清新。《全唐詩(shī)》存詩(shī)六首,皆是佳作,尤以《題都城南莊》流傳最廣,膾炙人口,有目共賞。該詩(shī)以“人面桃花,物是人非”這樣一個(gè)看似簡(jiǎn)單的人生經(jīng)歷道出了千萬(wàn)人都似曾有過的共同生活體驗(yàn),為詩(shī)人贏得了不朽的詩(shī)名。

...〔 ? 崔護(hù)的詩(shī)(5篇)