久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《宮中題》翻譯及注釋

唐代李昂

太和九年李訓、鄭注敗后,仇士良愈專恣。上登臨游幸,未嘗為樂,或瞠目獨語。左右莫敢進問,因賦此詩。

輦路生秋草,上林花滿枝。

譯文:宮中輦道旁秋草叢生,上林苑的鮮花壓滿枝頭。

注釋:輦路:指皇帝馬車所行的道路,即皇宮內的道路。輦:皇帝的馬車。上林:即上林苑,也指皇宮園林。

憑高何限意,無復侍臣知。

譯文:登高生出的無限悲苦和感慨之意,這恐怕連我的侍臣也不知道。

注釋:憑:倚,這里指臨高眺望。何限:無限。

李昂簡介

唐代·李昂的簡介

李昂

李昂(并非唐文宗李昂),詩作很少,全唐詩中僅存其二首,他的生平事跡也記載極少,只知道他在開元時任考功員外郎。雖然李昂在唐代詩人里毫無名氣,存詩也少,但他的詩作還是相當不錯的,寫得激越豪壯,恰似一曲嘹亮雄健的軍中樂章,能從中感受到大唐盛時那賁張的血脈。

...〔 ? 李昂的詩(6篇)