久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《晚春歸山居題窗前竹》翻譯及注釋

唐代錢起

谷口春殘黃鳥稀,辛夷花盡杏花飛。(谷口一作:溪上)

譯文:山谷口已是暮春凋殘,黃鶯兒的叫聲幾乎聽不到了,迎春花早已開過,只有片片杏花飛落芳塵。

注釋:春殘:一作“殘春”。黃鳥:即黃鸝、黃鶯(一說黃雀),叫聲婉轉(zhuǎn)悅耳。辛夷:木蘭樹的花,一稱木筆花,又稱迎春花,比杏花開得早。

始憐幽竹山窗下,不改清陰待我歸。

譯文:春去匆匆,山窗下的修竹實(shí)在幽雅,惹人憐愛;它依舊蒼勁蔥蘢,等待著我的歸來。

注釋:憐:喜愛。清陰:形容蒼勁蔥蘢的樣子。溪上:一作“谷口”。

錢起簡介

唐代·錢起的簡介

錢起

錢起(722?—780年),字仲文,漢族,吳興(今浙江湖州市)人,唐代詩人。早年數(shù)次赴試落第,唐天寶十年(751年)進(jìn)士,大書法家懷素和尚之叔。初為秘書省校書郎、藍(lán)田縣尉,后任司勛員外郎、考功郎中、翰林學(xué)士等。曾任考功郎中,故世稱“錢考功”。代宗大歷中為翰林學(xué)士。他是大歷十才子之一,也是其中杰出者,被譽(yù)為“大歷十才子之冠”。又與郎士元齊名,稱“錢郎”,當(dāng)時稱為“前有沈宋,后有錢郎?!?

...〔 ? 錢起的詩(369篇)