久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《白帝城最高樓》翻譯及注釋

唐代杜甫

城尖徑昃旌旆愁,獨立縹緲之飛樓。

注釋:縹緲:高遠不明之貌。樓高勢若飛,故曰飛樓。

峽坼云霾龍虎臥,江清日抱黿鼉游。

注釋:坼:裂縫。霾,指云色昏暗。龍虎臥,形容峽坼云霾。日抱:指日照。黿:大鱉;鼉:鱷魚。

扶桑西枝對斷石,弱水東影隨長流。

注釋:斷石,指峽坼。

杖藜嘆世者誰子,泣血迸空回白頭。

注釋:杖:拄(杖)。藜:用藜莖制成的手杖。誰子:哪一個。泣血:形容極度哀痛,語出西漢李陵《答蘇武書》。

杜甫簡介

唐代·杜甫的簡介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

...〔 ? 杜甫的詩(1134篇)