《傷心行》翻譯及注釋
咽咽學楚吟,病骨傷幽素。
譯文:“咽咽”地效法楚辭吟詠著哀怨的詩句,我多病的身軀經受不住幽冷的侵襲。
注釋:咽咽:嗚咽哀切之聲。楚吟:指楚辭那憂憤深廣的長吟。病骨:指多病瘦損的身軀。幽素:幽寂,寂靜。
秋姿白發生,木葉啼風雨。
譯文:年輕的軀體益現出衰颯白發早生的“秋姿”,只見風雨中殘枝敗葉紛紛飄落。
注釋:秋姿:猶老態。木葉:樹葉。
燈青蘭膏歇,落照飛蛾舞。
譯文:燈油將盡的燈焰閃朔著宛如鬼火的青光,飛蛾在撲打著燃焰將熄滅的殘光。
注釋:燈青:謂燈焰顯出低暗的青藍色。蘭膏:古代用澤蘭子煉成的用來點燈的油脂。落照:夕陽的余暉。
古壁生凝塵,羈魂夢中語。
譯文:背后古舊的墻壁上積滿厚厚的塵灰,我這羈旅客之魂在幽夢中還喃喃自語。
注釋:凝塵:積聚的塵土。羈魂:客死者的魂魄。”
李賀簡介
唐代·李賀的簡介

李賀(約公元791年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩圣”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。有“‘太白仙才,長吉鬼才’之說。李賀是繼屈原、李白之后,中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。
...〔 ? 李賀的詩(207篇) 〕