久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《送范山人歸泰山》翻譯及注釋

唐代李白

魯客抱白鶴,別余往泰山。

譯文:東魯范山人抱著求仙的愿望,告別我又要回到泰山。

注釋:魯客:指范山人。魯客抱白鶴:這里說“魯客抱白鶴”,既寓有求仙學道之意,在形象上又比“白雞”、“白犬”更美。

初行若片云,杳在青崖間。

譯文:入山群巖如片雪,山路杳在青崖間。

注釋:杳:遠。

高高至天門,日觀近可攀。

譯文:過去南天門,日觀峰即可登攀。

注釋:天門:指泰山的南天門。日觀:日觀峰。在泰山玉皇頂東南。為岱頂觀日出處。“旭日東升”為岱頂四大奇觀之一。

云山望不及,此去何時還。

譯文:多少云山可望不可及,此去不知何時回還?

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)