《初過漢江》翻譯及注釋
襄陽好向峴亭看,人物蕭條值歲闌。
譯文:襄陽的景致應(yīng)數(shù)峴亭最好看,渡口行人稀少一年將要過完。
注釋:襄陽:古郡名,建安十三年(208年)分南郡、南陽西郡置,隋唐時(shí)代或稱襄州。峴亭:指峴山之亭,峴山又名峴首山,在湖北襄陽縣南,東臨漢水,為襄陽南面要塞,東晉桓宣曾于山上筑戍守。值歲闌:時(shí)值歲末。闌,晚意。
為報(bào)習(xí)家多置酒,夜來風(fēng)雪過江寒。
譯文:替我告知習(xí)家多多置辦美酒,夜里迎風(fēng)冒雪過江倍覺嚴(yán)寒。
注釋:習(xí)家:指習(xí)姓之人。這個(gè)習(xí)家是指姓習(xí)的望族,最著名的代表人物如習(xí)鑿齒。
崔涂簡介
唐代·崔涂的簡介
崔涂(854~?),字禮山,今浙江富春江一帶人。唐僖宗光啟四年(888)進(jìn)士。終生飄泊,漫游巴蜀、吳楚、河南,秦隴等地,故其詩多以飄泊生活為題材,情調(diào)蒼涼。《全唐詩》存其詩1卷。
...〔 ? 崔涂的詩(103篇) 〕