《曉至湖上》翻譯及注釋
出郭曉色微,臨水人意靜。
譯文:出城天色剛破曉微明,站立水邊讓我心意稍微寧?kù)o。
水上寒霧生,彌漫與天永。
譯文:水面泛起的薄霧彌漫開(kāi)來(lái)仿佛與天相連。
折葦動(dòng)有聲,遙山淡無(wú)影。
譯文:水中的葦草彎曲下來(lái)發(fā)出聲響,遙遠(yuǎn)的青山如黛仿佛連淡淡的影子也若有似無(wú)。
注釋:折:彎曲。
稍見(jiàn)初日開(kāi),三兩列舴艋。
譯文:一會(huì)兒過(guò)后晨日初起,遠(yuǎn)處三三兩兩的小舟泛在水上。
安得學(xué)野鳧,泛泛逐清影。
譯文:怎么能夠?qū)W得野鴨一般,能去追逐那遠(yuǎn)方的清影呢。
厲鶚簡(jiǎn)介
唐代·厲鶚的簡(jiǎn)介
厲鶚(1692-1752),字太鴻,又字雄飛,號(hào)樊榭、南湖花隱等,錢(qián)塘(今浙江杭州)人,清代文學(xué)家,浙西詞派中堅(jiān)人物。康熙五十九年舉人,屢試進(jìn)士不第。家貧,性孤峭。乾隆初舉鴻博,報(bào)罷。性耽聞靜,愛(ài)山水,尤工詩(shī)馀,擅南宋諸家之勝。著有《宋詩(shī)紀(jì)事》、《樊榭山房集》等。
...〔 ? 厲鶚的詩(shī)(199篇) 〕