久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《東陽道上》翻譯及注釋

元代黃鎮成

山谷蒼煙薄,穿林白日斜。

譯文:山谷淡淡云煙繚繞,待穿過林子時日已西斜。岸崩迂客路,木落見人家。溪邊岸崩路塌,只有迂回而過,這時已是秋天,樹葉漸少,才看到前面人家。

注釋:岸崩迂客路,木落見人家。

崖崩迂客路,木落見人家。

譯文:水碓正在咯吱咯吱的轉動著,溪沙上的木橋靜靜佇立著。前村烏桕熟,疑似早梅花。再往前走,就看到烏桕,看上去就好像梅花一樣。

注釋:碓:水碓,是腳踏碓機械化的結果。前村烏桕熟,疑似早梅花。烏桕:中藥名。

野碓喧春水,山橋枕淺沙。

前村烏桕熟,疑是早梅花。

黃鎮成簡介

唐代·黃鎮成的簡介

黃鎮成(1287-1362)字元鎮,號存存子、紫云山人、秋聲子、學齋先生等。邵武(今福建邵武縣)人,元代山水田園詩人,與黃清老(邵武故縣人)被后人并稱為“詩人二黃”。初屢薦不就,遍游楚漢齊魯燕趙等地,后授江南儒學提舉,未上任而卒。著有《秋聲集》四卷、《尚書通考》十卷。

...〔 ? 黃鎮成的詩(232篇)