久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《俠客行》翻譯及注釋

唐代溫庭筠

欲出鴻都門,陰云蔽城闕。

譯文:俠客經(jīng)鴻都門出城,當(dāng)時(shí)天空正彤云密布,整個(gè)城池都被遮蔽這一片陰暗之中。

注釋:鴻都門:東漢洛陽宮門名,其內(nèi)置學(xué)及書庫。城闕:城門兩邊的望樓,此處指整座城樓。

寶劍黯如水,微紅濕馀血。

譯文:身上的寶劍在黯淡的夜色中反射出如水的寒光,劍上還沾染著仇敵微紅的馀血。

注釋:“寶劍”句:言寶劍在黯淡的夜色中反射出如水的寒光。

白馬夜頻驚,三更霸陵雪。

譯文:胯下的飛馬頻頻地發(fā)出驚叫,三更時(shí)分到達(dá)霸陵,這正是一個(gè)清冷孤寂的雪夜。

注釋:驚:《樂府詩集》作“嘶”。霸陵:漢文帝的陵墓及陵邑。漢文帝霸陵在今陜西省西安市灞橋區(qū)毛西村,漢霸陵城在灞橋區(qū)謝王莊附近。

溫庭筠簡(jiǎn)介

唐代·溫庭筠的簡(jiǎn)介

溫庭筠

溫庭筠(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,取憎于時(shí),故屢舉進(jìn)士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時(shí)稱“溫李”。其詩辭藻華麗,秾艷精致,內(nèi)容多寫閨情。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對(duì)詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。

...〔 ? 溫庭筠的詩(342篇)