久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《浣溪沙·惆悵夢余山月斜》翻譯及注釋

唐代韋莊

惆悵夢余山月斜,孤燈照壁背窗紗。小樓高閣謝娘家。

譯文:夢醒了還留著夢中的惆悵,看到一輪山月低斜。孤燈將她的背影映在墻上,也投在窗上的碧紗。這里原本是小樓高閣,情人的家啊。

注釋:惆悵:失意傷感。背:暗,即燈光暗淡。謝娘:唐代有名的妓女,本名謝秋娘,唐朝李德裕的小妾。謝娘家泛指青樓或戀人的居處。

暗想玉容何所似?一枝春雪凍梅花,滿身香霧簇朝霞。

譯文:我心里暗暗尋找美妙章華來形容她那白皙的身體,是一枝春雪中凝凍的潔白梅花,她滿身的香氣就像是那天邊簇擁的朝霞。

注釋:簇朝霞:被燦爛的朝霞所籠罩。

韋莊簡介

唐代·韋莊的簡介

韋莊

韋莊(約836年─910年),字端己,杜陵(今中國陜西省西安市附近)人,詩人韋應物的四代孫,唐朝花間派詞人,詞風清麗,有《浣花詞》流傳。曾任前蜀宰相,謚文靖。

...〔 ? 韋莊的詩(330篇)