久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《小桃紅·曉妝》翻譯及注釋

元代喬吉

紺云分翠攏香絲,玉線界宮鴉翅。露冷薔薇曉初試。淡勻脂,金篦膩點蘭煙紙。含嬌意思,殢人須是,親手畫眉兒。

譯文:烏黑噴香的秀發(fā)像去一樣堆擁,用玉還分扎成宮鴉翅的發(fā)式。在寒露浸潤薔薇花的拂曉開始梳妝打扮,臉上均勻地涂抹上淡淡的粉脂。細心襯飾插上金篦,再巾上香片花黃,面含嬌媚,洋溢著無限的情思。定要讓人為之神魂顛倒,再親手描畫娥眉。

注釋:紺云:青云,喻烏黑秀發(fā)。紺,深青色。玉線:將頭發(fā)分開的中分線,因露出白色的頭皮如玉,故稱。界:劃分開。膩點:細膩點綴。蘭煙紙:一種潤發(fā)香油。殢人:纏人,招惹人。

喬吉簡介

唐代·喬吉的簡介

喬吉

喬吉(1280?~1345) 元代雜劇家、散曲作家。一稱喬吉甫,字夢符,號笙鶴翁,又號惺惺道人。太原人,流寓杭州。鐘嗣成在《錄鬼簿》中說他“美姿容,善詞章,以威嚴自飭,人敬畏之”,又作吊詞云:“平生湖海少知音,幾曲宮商大用心。百年光景還爭甚?空贏得,雪鬢侵,跨仙禽,路繞云深。”從中大略可見他的為人。劇作存目十一,有《杜牧之詩酒揚州夢》、《李太白匹配金錢記》、《玉簫女兩世姻緣》三種傳世。

...〔 ? 喬吉的詩(112篇)