久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《示金陵子》翻譯及注釋

唐代李白

金陵城東誰家子,竊聽琴聲碧窗里。

譯文:金陵城東是誰家的女兒,偷偷聽碧紗帳里悠揚的琴聲。

落花一片天上來,隨人直度西江水。

譯文:她像天上的一片落霞,跟隨情人一起渡過西江的流水。

注釋:西江:西來的江水。后人因此泛稱吳越之地的江水為西江。

楚歌吳語嬌不成,似能未能最有情。

譯文:用吳語唱楚歌,聲嬌字不正,似能非能最是有情。

謝公正要東山妓,攜手林泉處處行。

譯文:謝安正要邀請東山妓女,攜著手在林泉間暢游。

注釋:要:同“邀”。東山妓:東晉名士謝安每游東山,常以妓女相隨。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)