久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《結(jié)襪子》翻譯及注釋

唐代李白

燕南壯士吳門豪,筑中置鉛魚隱刀。

譯文:燕南的壯士高漸離和吳國的豪俠專諸,一個用灌了鉛的筑去搏擊秦始皇,一個用魚腹中的刀去刺殺吳王僚。

注釋:燕南壯士:指戰(zhàn)國時燕國俠士高漸離。吳門豪:指春秋時吳國俠士專諸。筑:為古代一種打擊樂器。筑中置鉛:指高漸離在筑中暗藏鉛塊伏擊秦始皇。魚隱刀:指專諸將匕首暗藏在魚腹中刺殺吳王僚。《隱:一作“藏”。

感君恩重許君命,太山一擲輕鴻毛。

譯文:他們都是為報君恩以命相許,視擲泰山之重如鴻毛之輕。

注釋:太山一擲輕鴻毛:太山,即泰山。此句謂為知己不惜舍命相報也。太山,喻性命也。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)