《遣遇》翻譯及注釋
磐折辭主人,開(kāi)帆駕洪濤。
注釋:磐:一種屈形的玉或石作的樂(lè)器。磐折:形容作揖時(shí)彎腰的樣子,這里有恭敬意。主人:指接待賓客的人。開(kāi)帆:猶開(kāi)船。駕:猶乘。
春水滿南國(guó),朱崖云日高。
注釋:春水:春天的江河之水。滿:指漲滿。南國(guó):泛指我國(guó)南方。朱崖:即丹崖,赤崖,紅色的山崖,綺麗的巖壁。云日:本指云和日,有時(shí)亦偏指日光,有時(shí)亦偏指太陽(yáng)。
舟子廢寢食,飄風(fēng)爭(zhēng)所操。
注釋:舟子:船夫。廢寢食:即廢寢忘食。顧不得睡覺(jué),忘記了吃飯。常形容專心致志。飄風(fēng):旋風(fēng),暴風(fēng)。爭(zhēng):爭(zhēng)奪。操:操縱。
我行匪利涉,謝爾從者勞。
注釋:行:(車船)行駛。匪:通“非”。不,不是。利涉:順利渡河。爾:謂船夫。從者:隨從人員。亦指仆從,幫忙的。勞:操勞。
石間采蕨女,鬻市輸官曹。
注釋:石間:山間。石,猶山。采蕨女:采蕨菜的婦女。鬻市:上市買賣。輸:交納。官曹:官吏的辦事機(jī)關(guān);官吏的辦事處所。
丈夫死百役,暮返空村號(hào)。
注釋:百役:各種戰(zhàn)役,亦指各種勞役。號(hào):哭,大聲哭。
聞見(jiàn)事略同,刻剝及錐刀。
注釋:聞見(jiàn):聽(tīng)到和看見(jiàn)。事:事情,情況。略同:大致相同。刻剝:侵奪剝削。及:至,到。錐刀:特指微利。
貴人豈不仁?視汝如莠蒿!
注釋:貴人:顯貴的人。豈:副詞。表示進(jìn)一層的意思,相當(dāng)于“況且”。莠蒿:兩種雜生的野草,這里指微賤。莠,田間常見(jiàn)的雜草,生禾粟下,似禾非禾,秀而不實(shí)。因其穗形像狗尾巴,故俗稱狗尾巴草。蒿,即蒿草。
索錢多門戶,喪亂紛嗷嗷。
注釋:索錢:收取錢稅。索,索取,討取。門戶:途徑,門徑。喪亂:死亡禍亂。多以形容時(shí)勢(shì)或政局動(dòng)亂。紛:眾多。嗷嗷:哀鳴聲,哀號(hào)聲。
奈何黠吏徒,漁奪成逋逃!
注釋:奈何:無(wú)奈,怎奈。黠吏:奸猾之吏。黠:狡猾。黠吏徒,指奸猾的小吏們。漁奪:侵占,掠奪。漁,掠奪、騙取。逋逃:本指逃亡的罪人,詩(shī)中指逃亡在外的貧窮人。逋,逃竄,逃亡。
自喜遂生理,花時(shí)甘缊袍。
注釋:自喜:自己慶幸。遂:如愿,順從。生理:生存的道理。花時(shí):指作者作此詩(shī)時(shí)為春暖花開(kāi)之時(shí)。甘:情愿,樂(lè)意。缊袍:以亂麻為絮的棉袍。古為貧者所服。缊,亂麻或新舊混合的綿絮,亂絮。
杜甫簡(jiǎn)介
唐代·杜甫的簡(jiǎn)介

杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開(kāi)來(lái),杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。
...〔 ? 杜甫的詩(shī)(1134篇) 〕