久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《采樵作》翻譯及注釋

唐代孟浩然

采樵入深山,山深樹重疊。

譯文:打柴打進深山里頭,山林幽深樹木重重疊疊。

橋崩臥槎擁,路險垂藤接。

譯文:橋梁崩塌橫臥樹杈支撐,道路險阻垂藤纏繞連接。

注釋:槎:竹木筏。一作“楂”,通“杈”,旁出的樹枝。

日落伴將稀,山風拂蘿衣。

譯文:夕陽西落樵伴漸見稀少,山風吹拂身上的薜蘿衣。

注釋:蘿:后以薜蘿指隱者之服。薜:香草名。

長歌負輕策,平野望煙歸。

譯文:拄著輕便手杖放聲長歌,望著平野的炊煙款款而歸。

注釋:長歌:拉長聲調唱歌。負:背,扛。這里的拄持的意思。策:木細枝。這里指手杖。

孟浩然簡介

唐代·孟浩然的簡介

孟浩然

孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。

...〔 ? 孟浩然的詩(286篇)