久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《自作壽堂因書一絕以志之》翻譯及注釋

宋代林逋

湖上青山對結廬,墳頭秋色亦蕭疏。

譯文:生前在西湖邊青蔥的山嶺上構筑廬舍,死后墳頭上應該是秋色蕭索。

注釋:壽堂:停放死者棺木以行祭禮的廳堂。此處指墳墓。書:書寫。一絕:一首絕句。志:記。青山:青蔥的山嶺。此指西湖孤山。結廬:構筑房舍。蕭疏:寂寞,凄涼。

茂陵他日求遺稿,猶喜曾無封禪書。

譯文:哪一天皇帝要搜求我的遺稿,我應該慶幸從來沒有寫過什么談封禪之書。

注釋:茂陵:漢武帝陵墓,這里即指漢武帝。遺稿:指前人遺留下的手稿。封禪書:指司馬相如言封禪事的遺書。

林逋簡介

唐代·林逋的簡介

林逋

林逋(967一1028)字君復,漢族,浙江大里黃賢村人(一說杭州錢塘)。幼時刻苦好學,通曉經史百家。書載性孤高自好,喜恬淡,勿趨榮利。長大后,曾漫游江淮間,后隱居杭州西湖,結廬孤山。常駕小舟遍游西湖諸寺廟,與高僧詩友相往還。每逢客至,叫門童子縱鶴放飛,林逋見鶴必棹舟歸來。作詩隨就隨棄,從不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治喪盡禮。宋仁宗賜謚“和靖先生”。

...〔 ? 林逋的詩(234篇)