《從軍行》翻譯及注釋
漢家未得燕支山,征戍年年沙朔間。
注釋?zhuān)貉嘀剑阂幻麆h丹山,在丹州刪丹縣南五十里。東西百余里,南北二十里,水草茂美。
塞下長(zhǎng)驅(qū)汗血馬,云中恒閉玉門(mén)關(guān)。
陰山瀚海千萬(wàn)里,此日桑河凍流水。
稽洛川邊胡騎來(lái),漁陽(yáng)戍里烽煙起。
注釋?zhuān)夯?山名,即稽洛山。漁陽(yáng):地名。戰(zhàn)國(guó)燕置漁陽(yáng)郡,秦漢治所在漁陽(yáng)(今北京市密云縣西南)。《史記·陳涉世家》:“二世元年七月,發(fā)閭左適戍漁陽(yáng),九百人屯大澤鄉(xiāng)。”唐玄宗天寶元年(742)改薊州為漁陽(yáng)郡,治所在漁陽(yáng)(今天津市薊縣)。唐?杜甫《后出塞》詩(shī)之四:“漁陽(yáng)豪俠地,擊鼓吹笙竽。”
長(zhǎng)途羽檄何相望,天子按劍思北方。
羽林練士拭金甲,將軍校戰(zhàn)出玉堂。
幽陵異域風(fēng)煙改,亭障連連古今在。
夜聞鴻雁南渡河,曉望旌旗北臨海。
塞沙飛淅瀝,遙裔連窮磧。
注釋?zhuān)哼b裔:遙遠(yuǎn)。隋?盧思道《河曲游》詩(shī):“豐叢雞樹(shù)密,遙裔鶴煙稠。”
玄漠云平初合陣,西山月出聞鳴鏑。
城南百戰(zhàn)多苦辛,路傍死臥黃沙人。
戎衣不脫隨霜雪,汗馬驂單長(zhǎng)被鐵。
注釋?zhuān)候塩ān:同駕一車(chē)的三匹馬。有時(shí)也指位于兩邊的馬。
楊葉樓中不寄書(shū),蓮花劍上空流血。
匈奴未滅不言家,驅(qū)逐行行邊徼賒。
注釋?zhuān)哼呩鑚iào:亦作“邉徼”。邊境。賒shē,距離遠(yuǎn)。
歸心海外見(jiàn)明月,別思天邊夢(mèng)落花。
天邊回望何悠悠,芳樹(shù)無(wú)人渡隴頭。
注釋?zhuān)弘]頭:隴山。借指邊塞。
春云不變陽(yáng)關(guān)雪,桑葉先知胡地秋。
田疇不賣(mài)盧龍策,竇憲思勒燕然石。
注釋?zhuān)禾锂牐悍褐柑锏亍?/p>
麾兵靜北垂,此日交河湄。
注釋?zhuān)瑚鈎uī,指揮。
欲令塞上無(wú)干戚,會(huì)待單于系頸時(shí)。
注釋?zhuān)焊善荩阂嘧鳌案社K”。盾與斧。古代的兩種兵器。也是武舞所執(zhí)的舞具。指征戰(zhàn)。單chán于:漢時(shí)匈奴君長(zhǎng)的稱(chēng)號(hào)。
李昂簡(jiǎn)介
唐代·李昂的簡(jiǎn)介

李昂(并非唐文宗李昂),詩(shī)作很少,全唐詩(shī)中僅存其二首,他的生平事跡也記載極少,只知道他在開(kāi)元時(shí)任考功員外郎。雖然李昂在唐代詩(shī)人里毫無(wú)名氣,存詩(shī)也少,但他的詩(shī)作還是相當(dāng)不錯(cuò)的,寫(xiě)得激越豪壯,恰似一曲嘹亮雄健的軍中樂(lè)章,能從中感受到大唐盛時(shí)那賁張的血脈。
...〔 ? 李昂的詩(shī)(6篇) 〕