《【雙調(diào)】殿前歡 對(duì)菊自嘆可》翻譯及注釋
對(duì)菊自嘆
可憐秋,一簾疏雨暗西樓。黃花零落重陽后,減盡風(fēng)流。對(duì)黃花人自羞,花依舊,人比黃花瘦。問花不語,花替人愁。
登會(huì)波樓
四圍山,會(huì)波樓上倚闌干。大明湖鋪翠描金間,華鵲中問,愛江心六月寒。荷花綻,十里香風(fēng)散。被沙頭啼鳥,喚醒這夢(mèng)里微官。
玉香邐花
玉香邐,花中無物比風(fēng)流。芳姿奪盡人間秀,冰雪堪羞,翠幃中分外幽。開時(shí)候,把風(fēng)月都熏透。神仙在此,何必?fù)P州。
村居
會(huì)尋思,過中年便賦去來詞。為甚等閑間不肯來城市?只怕俗卻新詩(shī)。對(duì)著這落花村,流水堤,柴門閉柳外山橫翠。便有些斜風(fēng)細(xì)雨,也近不得這蒲笠蓑衣。
張養(yǎng)浩簡(jiǎn)介
唐代·張養(yǎng)浩的簡(jiǎn)介

張養(yǎng)浩(1269—1329年),漢族,字希孟,號(hào)云莊,山東濟(jì)南人,元代著名散曲家。詩(shī)、文兼擅,而以散曲著稱。代表作有《山坡羊·潼關(guān)懷古》等。
...〔 ? 張養(yǎng)浩的詩(shī)(137篇) 〕