久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《光大師草書歌》翻譯及注釋

唐代貫休

雪壓千峰橫枕上,窮困雖多還激壯。看師逸跡兩相宜,

高適歌行李白詩。海上驚驅(qū)山猛燒,吹斷狂煙著沙草。

江樓曾見落星石,幾回試發(fā)將軍炮。別有寒雕掠絕壁,

提上玄猿更生力。又見吳中磨角來,舞槊盤刀初觸擊。

好文天子揮宸翰,御制本多推玉案。晨開水殿教題壁,

題罷紫衣親寵錫。僧家愛詩自拘束,僧家愛畫亦局促。

唯師草圣藝偏高,一掬山泉心便足。

貫休簡介

唐代·貫休的簡介

貫休

貫休(823~912年),俗姓姜,字德隱,婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,唐末五代著名畫僧。7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。貫休記憶力特好,日誦《法華經(jīng)》1000字,過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以后,詩名日隆,仍至于遠近聞名。乾化二年(915年)終于所居,世壽89。

...〔 ? 貫休的詩(477篇)