久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《贈少年》翻譯及注釋

唐代溫庭筠

江海相逢客恨多,秋風葉下洞庭波。

譯文:漂泊江湖偶爾相逢客恨實在多,黃葉紛紛落下洞庭湖水波連波。

注釋:“江海”句:江海,泛指外鄉。忽遇友人本當高興,由于彼此失意,故覺頗多苦恨。葉下,指秋風吹得樹葉紛紛落下,借以渲染客恨。

酒酣夜別淮陰市,月照高樓一曲歌。

譯文:深夜暢飲即將作別淮陰的街市,月照高樓我們引吭高唱離別歌。

注釋:淮陰市:市,商業交換場所,古稱“市”,碑立于淮安老城府市口。

溫庭筠簡介

唐代·溫庭筠的簡介

溫庭筠

溫庭筠(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎于時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,秾艷精致,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。

...〔 ? 溫庭筠的詩(342篇)