《漢宮詞》翻譯及注釋
青雀西飛竟未回,君王長在集靈臺。
譯文:王母的信使青鳥啊,你飛去西方竟然還沒回來,只累得求仙的君王,依然長久地守候在集靈臺。
注釋:青雀:指青鳥,即《山海經》中提到的西王母所使之神鳥。君王:明指漢武帝,暗喻唐武宗。集靈臺:漢時臺名。
侍臣最有相如渴,不賜金莖露一杯。
譯文:唉,有一位文學侍臣,最是有司馬相如的消渴病,君王啊,你怎不賜予他那金莖上的仙露一杯?
注釋:侍臣:侍奉帝王的廷臣。相如渴:相如即司馬相如。司馬相如患有消渴疾。金莖露:承露盤中的露,是漢武帝在建章宮神明臺所立的金銅仙人承露盤接貯的“云表之露”。傳說將此露和玉屑服之,可得仙道。
李商隱簡介
唐代·李商隱的簡介

李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。
...〔 ? 李商隱的詩(491篇) 〕