《【正宮】端正好 漁樂(lè)釣艇小》翻譯及注釋
漁樂(lè)
釣艇小苫寒波,蓑笠軟遮風(fēng)雨,打魚(yú)人活計(jì)蕭疏。儂家鸚鵡洲邊住,對(duì)江景真堪趣。
【滾繡球】黃蘆岸似錦鋪,白蘋渡如雪米莫。野鷗閑自來(lái)自去,暮云閑或轉(zhuǎn)或舒。日已無(wú),月漸出,映蟾光滿川修竹,助風(fēng)聲兩岸黃蘆。收綸罷釣尋歸路,酒美色鮮樂(lè)有余,此樂(lè)誰(shuí)如?
【倘秀才】睡時(shí)節(jié)把扁舟來(lái)纜住,覺(jué)來(lái)也又流在蘆花淺處,蕩蕩悠悠無(wú)所拘。市朝遠(yuǎn),故人疏,有樵夫做伴侶。
【脫布衫】雨才過(guò)山色模糊,月初升桂影扶疏。恰離了聚野猿白云洞口,早來(lái)到散清風(fēng)綠蔭深處。
【醉太平】相逢的伴侶,豈問(wèn)個(gè)賢愚。人間開(kāi)口笑樵漁,會(huì)談今論古。放懷講會(huì)詩(shī)中句,忘憂飲會(huì)杯中趣,清閑釣會(huì)水中魚(yú),俺兩個(gè)心足來(lái)意足。
【尾聲】樵夫別我山中去,我離樵夫水上居。來(lái)日相逢共一處,旋取香醪旋打魚(yú)。散誕消遙看古書(shū),問(wèn)甚么誰(shuí)是誰(shuí)非?俺兩個(gè)慢慢的數(shù)。
張可久簡(jiǎn)介
唐代·張可久的簡(jiǎn)介

張可久(約1270~1348以后)字小山(一說(shuō)名伯遠(yuǎn),字可久,號(hào)小山)(《堯山堂外紀(jì)》);一說(shuō)名張可久肖像(林晉生作)可久,字伯遠(yuǎn),號(hào)小山(《詞綜》);又一說(shuō)字仲遠(yuǎn),號(hào)小山(《四庫(kù)全書(shū)總目提要》),慶元(治所在今浙江寧波鄞縣)人,元朝重要散曲家,劇作家,與喬吉并稱“雙壁”,與張養(yǎng)浩合為“二張”。
...〔 ? 張可久的詩(shī)(330篇) 〕