久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《【中呂】紅繡鞋 晚春》翻譯及注釋

元代李致遠

楊柳深深小院,夕陽淡淡啼鵑,巷陌東風賣餳天。才社日停針線,又寒食戲

秋千,一春幽恨遠。 春閨情

  紅日嫩風搖翠柳,綠窗深煙暖香篝,怪來朝雨妒風流。二分春色去,一半杏

花休,歸期何太久?

李致遠簡介

唐代·李致遠的簡介

李致遠,生平事跡不詳。何夢華抄本《太平樂府》注云“江右(今江西)”至元中,客居溧陽(今屬江蘇)。存小令26首,套數4篇及雜劇《還牢未》。仇遠相交甚密。據仇遠寫給李致遠的《和李志遠君深秀才》詩中說他“有才未遇政績損”“亦固窮忘怨尤”“一瓢陋巷誓不出,孤云野鶴心自由”,可以看出他仕途不順,一生郁郁不得志,但性格孤傲清高。《太和正音譜》列其為曲壇名家,評其曲曰:“如玉匣昆吾。”

...〔 ? 李致遠的詩(21篇)