久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 佚名的詩 > 溱洧

溱洧

[兩漢]:佚名

溱與洧,方渙渙兮。

士與女,方秉蕑兮。

女曰觀乎?士曰既且,且往觀乎?

洧之外,洵訏且樂。

維士與女,伊其相謔,贈之以勺藥。

溱與洧,瀏其清矣。

士與女,殷其盈矣。

女曰觀乎?士曰既且,且往觀乎?

洧之外,洵訏且樂。

維士與女,伊其將謔,贈之以勺藥。

溱洧譯文及注釋

譯文

溱水洧水長又長,河水流淌向遠方。

男男女女城外游,手拿蕑草求吉祥。

女說咱們去看看?男說我已去一趟。再去一趟又何妨!

洧水對岸好地方,地方熱鬧又寬敞。

男女結伴一起逛,相互戲謔喜洋洋,贈朵芍藥毋相忘。

溱水洧水長又長,河水洋洋真清亮。

男男女女城外游,游人如織鬧嚷嚷。

女說咱們去看看?男說我已去一趟。再去一趟又何妨!

洧水對岸好地方,地方熱鬧又寬敞。

男女結伴一起逛,相互戲謔喜洋洋,贈朵芍藥表情長。

注釋

溱(zhēn)、洧(wěi):鄭國兩條河名。

方:正。渙渙:河水解凍后奔騰貌。

士與女:此處泛指男男女女。后文“女”“士”則特指其中某青年男女。

方:正。秉:執(zhí),拿。蕑(jiān):一種蘭草。又名大澤蘭,與山蘭有別。

既:已經。且(cú):同“徂”,去,往。

且:再。

洵(xún)訏(xū):實在寬廣。洵,實在,誠然,確實。訏,大,廣闊。

維:發(fā)語詞。

伊:發(fā)語詞。相謔:互相調笑。

1勺藥:即“芍藥”,一種香草,與今之木芍藥不同。《鄭箋》:“其別則送女以勺藥,結恩情也。”馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》云:“又云‘結恩情’者,以勺與約同聲,故假借為結約也。”

瀏:水深而清之狀。

殷:眾多。盈:滿。

將:即“相”。

參考資料:

1、王秀梅 譯注.詩經(上):國風.北京:中華書局,2015:184-186

2、姜亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:184-187

溱洧創(chuàng)作背景

  這是描寫鄭國三月上巳日青年男女在溱水和洧水岸邊游春的詩。當時鄭國的風俗,三月上巳日這天,人們要在東流水中洗去宿垢,祓除不祥,祈求幸福和安寧。男女青年也借此機會互訴心曲,表達愛情。

參考資料:

1、王秀梅 譯注.詩經(上):國風.北京:中華書局,2015:184-186

2、劉冬穎.執(zhí)子之手——《詩經》愛情故事.北京:中華書局,2010:107-124

溱洧鑒賞

  這首詩好像就是寫了一個古代的情人節(jié),或大相親的場面。詩中交代了時間,初春時節(jié),春水涌流的時節(jié);地點,溱洧之外。

  從大處寫起,“殷其盈矣”,參加歡會的青年人之多,不可勝數,可謂熙熙攘攘,茫茫人海。這是下面一對情人相會的大背景。

  從小處落筆,“維士與女,伊其相謔”,從這一對少男少女的偶然相識,到二人相約同行,再到相謔,相贈愛情花,把相親相愛的全過得進行了藝術化的忠實記錄。可以說是一個很唯美的專題紀錄片。

  這首詩很美,美在春天;美在愛情。尤其美的是兩枝花的俏麗出現(xiàn):“蕑(蘭)”與“勺藥”。憑借著這兩種芬芳的香草,作品完成了從風俗到愛情的轉換,從自然界的春天到人生的青春的轉換,也完成了從略寫到詳寫的轉換,從“全鏡頭”到“特寫鏡頭”的轉換。要之,蘭草與芍藥,是支撐起全詩結構的兩個支點。

  詩分二章,僅換數字,這種回環(huán)往復的疊章式,是民歌特別是“詩三百”這些古老民歌的常見形式,有一種純樸親切的風味,自不必言。各章皆可分為兩層,前四句是一層,落腳在“蕑”;后八句為一層,落腳在“勺藥”。前一層內部其實還包含一個小轉換,即自然向人的轉換,風景向風俗的轉換。詩人以寥寥四句描繪了一幅風景畫,也描繪了一幅風俗畫,二者息息相關,因為古代社會風俗的形成大多與自然節(jié)氣有關。詩人唱道:“溱與洧,方渙渙兮。”“渙渙”二字十分傳神,表現(xiàn)出一片冰化雪消、桃花春汛、春風駘蕩的情景。春天,真的已經降臨到鄭國大地。在這幅春意盎然的風景畫中,人出現(xiàn)了:“士與女,方秉蕑兮”。人們經過一個冬天嚴寒的困擾,冰雪的封鎖,從蟄伏般的生活狀態(tài)中蘇醒過來,到野外,到水濱,去歡迎春天的光臨。而人手一束的嫩綠蘭草,便是這次春游的收獲,是春的象征。“招魂續(xù)魄,拂除不詳”,似乎有點神秘,其實其精神內核應是對肅殺的冬氣的告別,對新春萬事吉祥如意的祈盼。任何虛幻的宗教意識,都生自現(xiàn)實生活的真切愿望。在這里,從自然到人、風景到風俗的轉換,是通過“溱與洧”和“士與女”兩個結構相同的句式的轉換實現(xiàn)的。結構相同的東西可以使人產生由此及彼的對照、聯(lián)想,因而這里的轉換順理成章,毫不突然。

  如果說對于成年的“士與女”,他們對新春的祈愿只是風調雨順,萬事如意,那么對于年青的“士與女”,他們的祈愿則更加上一個重要內容——愛情,因為他們不僅擁有大自然的春天,還擁有生命的春天——青春。于是作品便從風俗轉向愛情,從“蕑”轉向“勺藥”。這首詩是以善于轉折為人稱道的,清人牛運震《詩志》、陳繼揆《讀詩臆補》皆認為它“妙于用虛字轉折”。其實它的“轉折之妙”,不僅獨在虛字。如上所說,前一層次的從風景向風俗的小轉折,是借重兩個結構相同的句式實現(xiàn)的。這里從風俗到愛情的大轉折,則巧妙地利用了“士”、“女”的相同字面:前層的“士與女”是泛指,猶如常說的“士女如云”;后層的“士”、“女”則是特指,指人群中某一對青年男女。字面雖同,對象則異。這就使轉折完成于不知不覺之間,變換實現(xiàn)于了無痕跡之中。詩意一經轉折,詩人便一氣直下,一改前面的宏觀掃描,將“鏡頭”對準了這對青年男女,記錄下他們的呢喃私語,俏皮調笑,更凸現(xiàn)出他們手中的芍藥,這愛的信物,情的象征。總之,蘭草“淡出”,芍藥“淡入”,情節(jié)實現(xiàn)了“蒙太奇”式的轉換。

  于是,從溱、洧之濱踏青歸來的人群,有的身佩蘭草,有的手捧芍藥,撒一路芬芳,播一春詩意。

  盡管小小的鄭國常常受到大國的侵擾,該國的統(tǒng)治者也并不清明,但對于普普通通的人民來說,這個春天的日子仍使他們感到喜悅與滿足,因為他們手中有“蕑”,有“勺藥”,有美好生活的憧憬與信心。

佚名簡介

唐代·佚名的簡介

...〔 ? 佚名的詩(421篇)

猜你喜歡

文獻太子挽歌詞五首 其五

唐代徐鉉

綵仗清晨出,非同齒胄時。愁煙鎖平甸,朔吹繞寒枝。

楚客來何補,緱山去莫追。回瞻飛蓋處,掩袂不勝悲。

題郡園亭館

宋代趙抃

為愛東園四照亭,剪開繁木快人情。新秋雨過閒云卷,十里南山兩眼明。

有客

明代韓上桂

有客形容黯如漆,裙短不覆才到膝。不知兩眼為誰青,但取高歌留白日。

讀書十載北山中,泉石泠泠常溯風。興狂便掣青萍劍,氣奮欲掛扶桑弓。

次韻馬參議留別

宋代葉夢得

戎車百兩去難攀,秣馬前驅矢石間。析木舊津吞朔易,神都新令愯完顏。

傳聲已報連三捷,觸熱那辭冒百艱。束縛會看擒頡利,灰釘何待執(zhí)戎蠻。

初至京與元美明卿子與分韻 其二

明代李攀龍

北風吹折九河冰,五馬如龍度李膺。把袂中原來氣色,開樽碣石倚憑陵。

明堂大集周方岳,列郡深慚漢股肱。詞賦祗今吾黨在,將因顧眄一先登。

再次韻十首

宋代陳造

曲巷才人跡,泥涂沒屐深。

未妨沖雨到,要伴掉頭吟。