久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 孟浩然的詩 > 送陳七赴西軍

送陳七赴西軍

[唐代]:孟浩然

吾觀非常者,碌碌在目前。

君負鴻鵠志,蹉跎書劍年。

一聞邊烽動,萬里忽爭先。

余亦赴京國,何當獻凱還。

送陳七赴西軍譯文及注釋

譯文

我看一些非凡之人,被眼前的小事糾纏。

你頗具有遠大志向,文武才華耽誤多年。

聽說邊境有敵入侵,立即赴軍萬里爭先。

我將進京謀求功名,何時你才勝利歸來?

注釋

此詩選自《道光中衛縣志》。陳七,未詳,當為行七。西軍,約指駐安西(今新疆一帶)的軍隊。

非常者:非凡的人。

碌(lù)碌:平庸,一般。

鴻(hóng)鵠(hú)志:《史記·陳涉世家》:“陳涉少時,嘗與人傭耕。輟耕之壟上,悵恨久之曰:‘茍富貴,勿相忘!’庸者笑而應曰:‘若為傭耕,何富貴也?’陳涉太息曰:‘嗟乎,燕雀安知鴻鵠之志哉!’”此以有遠大志向的鴻鵠(天鵝)比陳七。鴻鵠:鳥名,飛得高遠。

蹉(cuō)跎(tuó):耽誤失時。比喻失意,時間白白過去,光陰虛度。書劍年:指讀書做官、仗劍從軍的年月。書劍,指文武之事。

書劍:指文才武略。

邊烽動:邊塞上的軍事行動。烽:烽火。古時邊境有敵入侵。在高臺上燒柴或狼糞以報警。

京國:京城。

何當:何時可以。

獻:獻功。

凱(kǎi)還:勝利歸來。

參考資料:

1、張學文.唐代送別詩名篇譯賞:重慶出版社,1988年11月第1版:36-38

送陳七赴西軍鑒賞

  首聯,詩人從生活經驗上遠遠起筆,說非凡之人往往在眼前干些小事,無所作為,以消除友人對仕途失意的愧恨,為后文的稱頌勉勵作好鋪墊。首句的“吾觀”二字,把這一生活經驗,說成親眼所見,表達得斬釘截鐵,使人不得不信。

  第二聯由普遍轉到個別,具體寫友人的抱負和遭遇。前后兩聯意脈貫通,應接嚴謹。“鴻鵠志”三字是對友人的稱贊,也是詩人“沖天羨鴻鵠”的勃勃雄心的表露。“蹉跎”一句,為友人申述了懷才不遇的悲憤,也表現了詩人宏圖難展,碌碌無為的苦悶。

  第三聯由感傷轉入豪放,用數字對舉法構成頓挫。“一聞”對“萬里”,再著一個“忽”字,把友人不計得失,急于國難,努力爭先的精神和形象,表達得很是鮮明。

  最后以反詰句終篇,扣住題意,表明自己也將進京尋找前程,并預祝友人旗開得勝,早日獻功闕下。

  全詩渾健壯逸,當為孟詩別調。此詩的情緒比較復雜,它一方面贊揚了陳七素有大志,一聞邊關有敵入侵,便立即爭先從軍,萬里赴敵,以身許國的精神,表現了詩人關心國事,預祝友人早日凱旋的感情;另一方面又抒發了對明主棄才,友人失意的憤慨。全詩既有稱頌又有勉勵,既飽含怨恨又無跡可尋。

孟浩然簡介

唐代·孟浩然的簡介

孟浩然

孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。

...〔 ? 孟浩然的詩(286篇)

猜你喜歡

贈朱范之尹浮梁

明代黃廷用

詞藻才名動玉京,君王珍重使專城。桑麻春兩看頻愜,荊棘秋風夢亦驚。

簾外黃花增別酒,舟前白雁伴行旌。相思秪在西江月,獨立瑤臺聽頌聲。

述懷五十三首 其三十三

明代周是修

朔風號海甸,十月雪漫漫。畫戟攢云暗,鐵馬蹴冰寒。

但顧主恩重,寧論北伐難。漢宮抵疏勒,敵騎凈皋蘭。

江上

清代吳定

佳人有所思,整帶吹參差。楊柳煙波處,桃花風日時。

帆檣暮不息,江漢逝如斯。明月有圓缺,清光終不移。

秋懷

唐代閻寬

下帷長日盡,虛館早涼生。芳草猶未薦,如何蜻蛚鳴。
秋風已振衣,客去何時歸。為問當途者,寧知心有違。

庚戌春赴南雍省侍秋半乃還頗有賦詠而亡其稿追憶僅得此下十章 其八 過蕪湖

羅欽順

佳麗蕪湖縣,千年拱帝京。樹連淮浦碧,江逐海潮平。

天地容疏拙,風波托死生。不將詩句覓,對景若為情。

鷓鴣天 谷雨后五日出游

傅義

杜宇催人快繫風,羲娥行色太匆匆。縱非看得韶光賤,九十而今八十空。

花漸老,葉方濃。綠蔭猶肯護馀紅。白頭喜與青春侶,盡攬芳菲入夢中。