浣溪沙·雪頷霜髯不自驚譯文及注釋
譯文
伽花顏色絢麗甚是罕見,不由得讓人愛上這初春時節(jié)。所以特作詞兩首,寄給袁公濟(jì) 雖已是兩鬢斑白心中卻是未曾服老,仍像是最青春年少的少年,美酒未醉已經(jīng)羞愧的紅了臉。
不要在年老的時候才感嘆時光流逝,且把張丈殷兄叫上一起同行游玩觀賞。看到有人歸去就想到了你。
注釋
袁公濟(jì):蘇軾的好友。
雪頷霜髯:謂發(fā)白須白。
翦彩:形容花開繁茂。
春榮:喻少年時期。
赪:紅色。
白發(fā):指老年時期。
唱黃雞:感慨時光流逝。因黃雞能報曉,故用以指代時光流逝。
參考資料:
1、古詩文網(wǎng)經(jīng)典傳承志愿小組.白馬非馬譯注,作者郵箱:930331075@qq.com
蘇軾簡介
唐代·蘇軾的簡介

蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
...〔 ? 蘇軾的詩(2851篇) 〕猜你喜歡
金縷曲 午詒代某君答《棄婦詞》,亦賦一解 其二
卿認(rèn)雙星錯。是天邊、參商兩點,命宮牢坐。暫學(xué)鵲橋牛女樣,轉(zhuǎn)眼南箕扇簸。
似溝水、東西都可。長念觀音經(jīng)一卷,雪衣娘、開了雕籠鎖。