曉日譯文及注釋
譯文
天邊霞光映入水中,一時(shí)水中映出的天際一片通紅。
只要在泰山日觀峰一直等到三更以后,就會(huì)看到第一輪紅日被送上蔚藍(lán)的天空。
注釋
天際:天邊。
直:只要
須:等到。
日觀:泰山東南山頂名日觀峰,為觀日出處。
首:第一。
金烏:太陽(yáng),古代神話傳說(shuō)太陽(yáng)為三腳烏。
曉日鑒賞
正值日出之時(shí),詩(shī)人韓偓于晨間立于江邊,天東邊,朝霞映入江中,水面上好似有萬(wàn)條金蛇在舞動(dòng)著。紅日彤彤,江水澹澹,一時(shí)間,天地似乎都染成了紅色。在江邊觀日,每當(dāng)紅日噴簿而出,霞光萬(wàn)道時(shí),那氣勢(shì),那感受,真令人心潮澎湃!
韓偓簡(jiǎn)介
唐代·韓偓的簡(jiǎn)介

韓偓(公元842年~公元923年)。中國(guó)唐代詩(shī)人。乳名冬郎,字致光,號(hào)致堯,晚年又號(hào)玉山樵人。陜西萬(wàn)年縣(今樊川)人。自幼聰明好學(xué),10歲時(shí),曾即席賦詩(shī)送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱贊其詩(shī)是“雛鳳清于老鳳聲”。龍紀(jì)元年(889年),韓偓中進(jìn)士,初在河中鎮(zhèn)節(jié)度使幕府任職,后入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學(xué)士。
...〔 ? 韓偓的詩(shī)(316篇) 〕猜你喜歡
壬寅春正四日晉郡小憩道中古庵信筆書(shū)此 其一
平野麗晴暉,春風(fēng)扇和淑。岡巒界晝明,山樹(shù)雜紅綠。
遙聞村鼓喧,近視兒衣簇。新年幸無(wú)事,對(duì)之悅心目。
清平樂(lè)
: 黃侃
寸眉兩葉。禁受愁千疊。幽意纏綿無(wú)處說(shuō)。但有魂銷(xiāo)心切。
更深月過(guò)回廊。照見(jiàn)秋花斷腸。儂比秋花命薄,誰(shuí)憐獨(dú)自凄涼。
春伯邸樓次韻十哥所題
樓陰入清湖,南風(fēng)渡歌鼓。旅夢(mèng)不自持,悠揚(yáng)定何許。
醒來(lái)疏雨過(guò),兩目隘泥土。慮澹地亦偏,桐花映窗戶。
鄭文之許惠烏髭方戲簡(jiǎn)
墮甑功名久任緣,形骸老丑孰蚩妍。了知白發(fā)關(guān)吾事,敢學(xué)烏髭趁少年。
人謂黃金容可作,君藏鴻寶乃能鉛。一皤正博妻孥笑,許惠良方試與傳。