飲酒·其四譯文及注釋
譯文
棲遑焦慮失群鳥,日暮依然獨(dú)自飛。
徘徊猶豫無定巢,夜夜哀鳴聲漸悲。
長鳴思慕清遠(yuǎn)境,飛去飛來情戀依。
因遇孤獨(dú)一青松,收起翅膀來依歸。
寒風(fēng)強(qiáng)勁樹木調(diào),繁茂青松獨(dú)不衰。
既然得此寄身處,永遠(yuǎn)相依不違棄。
注釋
棲棲:心神不安的樣子。
定止:固定的棲息處。止,居留。
厲響:謂鳴聲激越。依依:依戀不舍的樣子。
值:遇。斂翩:收起翅膀,即停飛。
勁風(fēng):指強(qiáng)勁的寒風(fēng)。
已:既。違:違棄,分離。
參考資料:
1、郭維森 包景誠.陶淵明集全譯.貴陽:貴州人民出版社,1992:141-170
陶淵明簡介
唐代·陶淵明的簡介

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。
...〔 ? 陶淵明的詩(216篇) 〕猜你喜歡
故蕭尚書癭柏齋前玉蕊樹,與王起居吏部孟員外同賞
柏寢閉何時(shí),瑤華自滿枝。天清凝積素,風(fēng)暖動(dòng)芬絲。
留步蒼苔暗,停觴白日遲。因吟茂陵草,幽賞待妍詞。
大名客舍
辭鄉(xiāng)彈指浹旬過,謾擬長松帶女蘿。僧室夢回愁思冗,侯門食罷強(qiáng)顏多。
世途千里心如折,茅屋雙親鬢已皤。富貴本來勤苦得,不須彈鋏動(dòng)高歌。
游仙吟三十首用栩園韻 其十九
: 汪石青
龍鸞百隊(duì)會(huì)蟠桃,冷看熙來攘往勞。座上有時(shí)吹合雅,人間何處吊離騷。
投壺未必諸天笑,銜石終看一念牢。妙手不辭稍點(diǎn)綴,居然忘鏡又忘刀。