久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

梟逢鳩

[兩漢]:劉向

鳩曰:“子將安之?”

梟曰:“我將東徙?!?/p>

鳩曰:“何故?”

梟曰:“鄉(xiāng)人皆惡我鳴。以故東徙?!?/p>

鳩曰:“子能更鳴,可矣;不能更鳴,東徙,猶惡子之聲。”

梟逢鳩譯文及注釋

譯文

一天,貓頭鷹遇見(jiàn)了斑鳩,斑鳩問(wèn)它:“你將要到哪兒去?”

貓頭鷹說(shuō):“我將要向東遷移。”

斑鳩問(wèn):“是什么原因呢?”

貓頭鷹說(shuō):“村里人都討厭我的叫聲,所以我要向東遷移?!?/p>

斑鳩說(shuō):“如果你能改變叫聲,就可以了;你要是不改變叫聲,那么即使你向東遷移,那里的人照樣會(huì)討厭你的叫聲?!?/p>

注釋

梟(xiāo):又稱鵂鹠(xiū liú),一種兇猛的鳥,貓頭鷹。

逢:遇見(jiàn),遇到。

鳩(jiū):斑鳩、雉鳩等的統(tǒng)稱,形似鴿子。

子將安之:您打算到哪里(安家)。

子,古代對(duì)對(duì)方的尊稱,表示“您”。

將,打算、準(zhǔn)備。

安,哪里。 之,到。 安之,即“之安”,去哪兒。

東徙(xǐ):向東邊搬遷。 徙,搬遷。

何故:什么原因。 故,原因。

鄉(xiāng)人皆惡(wù)我鳴:鄉(xiāng)里人都討厭我的叫聲。 皆,都。 惡,厭惡。 我,這里指代貓頭鷹。

以故:因此。 以,因?yàn)椤?故,原因,緣故。

更(gēng):改變。

猶(yóu):仍舊,還。

梟逢鳩鑒賞

  本則寓言的寓意可以從兩個(gè)角度來(lái)理解。一種是站在斑鳩的立場(chǎng)上看問(wèn)題:在一個(gè)環(huán)境中若得不到認(rèn)可,就應(yīng)該反思自己的問(wèn)題或缺點(diǎn),而不是逃避,只有正視自己的缺點(diǎn)并改正才能得到大家的歡迎與肯定。另一種是我們站在梟的立場(chǎng)上看問(wèn)題,梟不是逃避,而是遵循自然去找一個(gè)合適自己的新家。

劉向簡(jiǎn)介

唐代·劉向的簡(jiǎn)介

劉向

劉向(約前77—前6) 原名更生,字子政,祖籍沛郡(今屬江蘇徐州)人。西漢經(jīng)學(xué)家、目錄學(xué)家、文學(xué)家。劉向的散文主要是秦疏和校讎古書的“敘錄”,較有名的有《諫營(yíng)昌陵疏》和《戰(zhàn)國(guó)策敘錄》,敘事簡(jiǎn)約,理論暢達(dá)、舒緩平易是其主要特色。

...〔 ? 劉向的詩(shī)(23篇)

猜你喜歡

唐代羅隱

籬外清陰接藥闌,曉風(fēng)交戛碧瑯玕.子猷死后知音少,粉節(jié)霜筠謾歲寒。

宋代劉克莊

莊周言達(dá)理,吾以蝶為優(yōu)。

無(wú)想亦無(wú)夢(mèng),有身長(zhǎng)有愁。

弋陽(yáng)道中望圭峰諸山

明代吳與弼

峭拔立云端,能生逆旅歡。但惜世無(wú)摩詰手,不能移向畫圖看。

寄題武陵柳氏所居二首其二康樂(lè)樓

宋代蘇轍

邑居欲盡溪山好,不作層樓無(wú)奈何。

巖谷滿前收蠟屐,漪漣極目卷漁蓑。

過(guò)吳幼時(shí)別業(yè)

明代王醇

嵐里人家滿,遠(yuǎn)棲人外閑。

與君坐芳草,隨意望南山。

春日題水軒

元代陳樵

黃金縷水細(xì)粼粼,葑合平池綠似云。鸚鵡無(wú)言初病瘴,丁香不結(jié)又經(jīng)春。

行稀蠟屐留前齒,坐久玉琴生斷紋。幾度憑欄愁舉袂,春花半作庾公塵。