久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 汪元量的詩 > 傳言玉女·錢塘元夕

傳言玉女·錢塘元夕

[宋代]:汪元量

一片風流,今夕與誰同樂。月臺花館,慨塵埃漠漠。豪華蕩盡,只有青山如洛。錢塘依舊,潮生潮落。

萬點燈光,羞照舞鈿歌箔。玉梅消瘦,恨東皇命薄。昭君淚流,手捻琵琶弦索。離愁聊寄,畫樓哀角。

傳言玉女·錢塘元夕譯文及注釋

譯文

眼前景象繁華依舊,誰能與我共享歡樂呢?月下花叢掩映,樓臺林立,只是已蒙上漫漫塵埃。昔日繁華消逝,只有青山如常。錢塘江仍像從前潮起潮落,塵世的興盛衰亡仿似與它無關。

往日燭光爍爍、亮如白晝,一片歌舞升平,現今都已不再。梅花凋謝,春光難以長久。國家即將陷落,后宮嬪妃只怨命運多舛。滿腔愁怨無處說,只能寄托在那幽咽的號角聲中。

注釋

漠漠:密布貌;布列貌。

豪華:指元宵節的繁華已逝喻指宋朝昔日的整個太平景象已蕩然無存。

東皇:指春神。

弦索:指樂器上的弦,泛指弦樂器,這里即指琵琶。

參考資料:

1、古詩文網經典傳承志愿小組.白馬非馬譯注,作者郵箱:930331075@qq.com

傳言玉女·錢塘元夕鑒賞

  “一片風流,今夕與誰同樂?”眼前依然一派繁華景象,但跟誰一起分享呢?元兵指日南下,大兵壓境,人心惶惶,苦中作樂,苦何以堪?“月臺”二句,描述在月光下,花叢中,臺館依舊林立,但已彌漫敵騎的漫漫的塵埃。“豪華”二句,謂昔日繁華盡逝,只有青山如舊。“錢塘”兩句,謂錢塘江潮漲潮落仍象從前,似怨江潮無情,不解人間興衰,

  “萬點燈光”,幾句,筆鋒一轉,由室外之景轉寫室內。分別從燈光、玉梅、昭君三層落筆。元宵節又稱燈節,往日火樹銀花,燈光錦簇。“羞”字用得好,謂“燈光”也以神州陸沉而權貴們仍沉溺歌舞為羞。“燈光”反襯亡國人的視角和心境。感覺“羞”的不是物,而是人,即作為觀照者的詞人自己。珠光寶氣與萬點燈火交相輝映,愈麗愈“羞”,良辰美景,風光不在。

  “玉梅”兩句,梅花凋殘,春光不久。暗寓宋朝后妃當此國運將終之時,命運坎坷,怨恨至極。“昭君”兩句,應當系喻指宮嬪。從后妃(玉梅)到宮嬪(昭君),都有末日將至之感。

  “離愁卿寄,畫樓哀角”則總括后妃、宮嬪,也包括作者自己。腹有滿腔離宮之愁,只能寄托在戍樓傳來的號角聲中以“畫”修飾戍樓,用華辭反襯;以“哀”形容角聲,相反相成。幽咽角聲,恰如為宋王朝奏起了挽歌。元宵佳節而以“哀角”作結,是傷心人的心聲。

汪元量簡介

唐代·汪元量的簡介

汪元量(1241~1317年后)南宋末詩人、詞人、宮廷琴師。字大有,號水云,亦自號水云子、楚狂、江南倦客,錢塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗時以善琴供奉宮掖。恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嘗謁文天祥于獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家為道士,獲南歸,次年抵錢塘。后往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀國亡前后事,時人比之杜甫,有“詩史”之目,有《水云集》、《湖山類稿》。

...〔 ? 汪元量的詩(24篇)

猜你喜歡

寄題錢塘毛氏西湖園

李覯

昔年曾泛西湖流,君今更住西湖頭。

人生多是未得往,地上有天何處求。

題李衛公待渡圖

清代李鍇

太原公子方隸軍,藥師卻渡黃河津。津頭蕭蕭風雪暮,亦是尋常行路人。

驚龍怒虎易形似,難畫英雄當此際。常山太華隱欲動,千尺光芒垂至地。

中秋雞鳴寺獨坐

明代陳履

疏星淡月秣陵秋,獨客翛然動遠愁。萬里音書懸北雁,孤山風物異南樓。

光搖石室涼應透,影落銀河凈欲流。是處旅魂驚不定,清砧遙夜送聲幽。

浣溪紗 連晝蒙霾高臥無緒,素友快遞蟹笥,地址有誤幾未果收,仍倚前調

幻廬

漠漠重霾閟曉陰,凝弦恁會子期心。為迷三徑一時尋。

濡沫潮橫思可聽,剔黃月滿慰初噙。潛移清寂午將深。

游灌頂三首

舒坦

萬松偃蹇插云根,四面諸峰盡子孫。

日日飛煙云霧斂,不妨掌上看乾坤。

洞仙歌 湖天望月

清代易順鼎

柳家井畔,感傳書無路。霧閣荒唐吊龍女。便一枝、橫竹吹入湖煙,平波上、驚起老魚秋舞。

下界忒無聊,我勸銀蟾,飛到人間最空處。身世玉壺中,詩意高寒,曾遍染、湘天風露。