久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 蘇軾的詩 > 好事近·湖上

好事近·湖上

[宋代]:蘇軾

湖上雨晴時,秋水半篙初沒。朱檻俯窺寒鑒,照衰顏華發。

醉中吹墜白綸巾,溪風漾流月。獨棹小舟歸去,任煙波飄兀。

好事近·湖上譯文及注釋

譯文

雨過天晴,湖水蕩漾,秋高氣爽,泛舟度閑,最為適宜,撐船的竹竿被湖水剛剛漫過半截。從船上的紅色欄桿看湖面照出了自己的衰顏華發。

喝醉了,一陣山溪秋風吹來,把頭上的白綸巾吹落到湖中,湖水蕩漾、月光流波。獨自劃船離去,任由煙霧籠罩的湖面飄搖不穩定。

注釋

好事近:詞牌名,又名《釣船笛》。

半篙初沒:謂湖水剛剛漫過半根竹桿的深淺。篙(gāo):撐船用的竹竿或木棍。

朱檻(jiàn):船上的紅色欄桿。鑒:鏡子。這里指寒冷的湖水。

白綸(guān)巾:古時一種白色頭巾,用青絲絳帶制成。

漾(yàng):水面動蕩,搖漾。

棹(zhào):劃船的長槳。

飄兀(wù):飄搖不穩定。

參考資料:

1、朱靖華,饒學剛,王文龍編著,蘇軾詞新釋輯評 (下冊),中國書店,,第1049-1051頁

好事近·湖上創作背景

  此詞是詞人夜中泛舟西湖感嘆老無所成的郁悶心境而作,創作時間為宋哲宗元祐五年(1090年)九月。

參考資料:

1、(宋)蘇軾著;石聲淮,唐玲玲箋注,東坡樂府編年箋注,華中師范大學出版社,1990.07,第332頁

好事近·湖上鑒賞

  上片先從游興大發寫起:“湖上雨晴時,秋天半篙初沒。”雨過天晴,泛舟度閑,而當撐船的竹竿被湖水剛剛漫過半截的當兒,詞人不禁把目光投向了平靜如鏡的湖面。然而,本擬忘掉個人得失的他,卻驟然有一股憂思涌上心頭:“朱檻俯窺寒鑒,照衰顏華發。”詞人身體尚健壯,遇到高興事兒時,常常忘記了自己的年齡,然而“日過當午”的心理陰影卻時在腦海中閃動,一旦景物觸發,會立刻強烈涌現。此時此地的詞人,在游興正濃的當口,從游船的朱紅欄桿往水下俯看,發現了平靜如鏡的湖面映照出了自己的衰顏華發,不禁一陣悲涼從心底升起。

  下片則極力表現詞人蕭疏沖淡,純任自然的心境和情感。“醉中吹墮白綸巾,溪風漾流月。”在湖水蕩漾、月光流波的恬適環境中,詞人喝醉了,但不小心,一陣山溪秋風吹來,把頭上的白綸巾吹落到湖中去了。寫景如畫,即景即情,景情合一,鋪排自如。但是,昔日的京都翰林,今日外任幽獨,其愁其苦,沒有人能夠知曉或領悟。于是,末二句推出了“獨棹小舟歸去,任煙波飄兀”的委婉心曲。表面曠達,一任浮生,而實際上,在“煙波飄兀”的感受中卻涌動著憂思時事,感嘆衰老無成的悲哀心緒。詞人在溪風拂面、月光如水中深夜歸舟,勾勒出了他彷徨孤獨無所適從的自畫像,給人以委抒心曲、意蘊流動的藝術感受,令人低回徘徊不已。

  總起來說,此詞以白描寫意手法鋪排全篇,表面平靜疏淡,而內里起伏沸騰。在恬淡中含有憂思,在曠達中寓有執著,表現了詞品與人品的統一,真善美的合諧與完整。

蘇軾簡介

唐代·蘇軾的簡介

蘇軾

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

...〔 ? 蘇軾的詩(2851篇)

猜你喜歡

送蒙齋兄長游天臺二首

宋代戴復古

山林勝處說天臺,仙佛多從此地棲。

司馬八篇通道妙,豐干一語指人迷。

畫松

明代童軒

曾是陶公手種來,山中風雨老莓苔。佇看貢入明堂用,還似當年宰相才。

論詩呈雙魚 其四

明代霍與瑕

國風雖離亂,時聞平淡音。降及離騷作,哀思不可任。

馳騁不可御,縱橫更莫倫。遂為詞賦祖,精華世所歆。

曉登定軍山

吳德功

曉起登山隴,優游緩步行。日從峰隙漏,風自澗中生。

嵐氣千層潤,巖泉一片清。縱觀滄海外,帆影眼前呈。

送仲猷北歸二首 其二

宋代朱松

欲尋當日故山盟,身世今如海一萍。歸路上心真了了,愁根入鬢已星星。

挽衣共釂東西酒,折柳送行長短亭。念我知君回首處,萱叢菖葉一時青。

初七日丁丑長至前喜晴

元代方回

樓南紅氣滿霜天,新霽湖山曉色妍。

七日喜逢長至日,百年慚到古稀年。