聊城譯文及注釋
譯文
當(dāng)年的“聊城之戰(zhàn)”整整持續(xù)了一年齊軍都未攻下,最后竟然只用攻心之術(shù)就大敗燕軍。
田單使用“火牛陣”抵御齊軍攻打,最后卻因魯仲連的一封勸降書而軍心渙散,不得不撤兵。
注釋
刃血攻聊:指戰(zhàn)國時(shí)期破燕復(fù)齊戰(zhàn)爭的最后一場戰(zhàn)役“聊城之戰(zhàn)”。
已越年:聊城之戰(zhàn)中,由于守聊燕軍拼死抵抗,齊軍久攻不下,戰(zhàn)爭持續(xù)一年之久。
儒術(shù):指魯仲連采取攻心戰(zhàn)術(shù)通過和平方式使燕軍投降。
田單:齊國將領(lǐng),破燕復(fù)齊戰(zhàn)爭的軍事統(tǒng)帥。燒牛計(jì):指破燕復(fù)齊的經(jīng)典戰(zhàn)役“火牛陣”。
一箭:魯仲連把勸降書綁在箭上射進(jìn)聊城,瓦解守聊燕軍的士氣,使之最終放棄聊城撤兵。魯仲連:戰(zhàn)國時(shí)期齊國著名的賢士。
參考資料:
1、古詩文網(wǎng)經(jīng)典傳承志愿小組.白馬非馬譯注,作者郵箱:930331075@qq.com
聊城鑒賞
這是一首詠古的七言絕句,作者以戰(zhàn)國時(shí)期樂毅伐齊直至破燕復(fù)齊戰(zhàn)爭的歷史事件為題材,說明了魯仲連采取攻心戰(zhàn)術(shù)和平解決戰(zhàn)爭的明智手段較之田單窮兵黷武的戰(zhàn)術(shù)更勝一籌,贊頌了魯仲連高度的戰(zhàn)爭智慧。
汪遵簡介
唐代·汪遵的簡介
(全唐詩云:一作王遵)(約公元八七七年前后在世),字不詳,宣州涇縣人(唐詩紀(jì)事作宣城人。此從唐才子傳)。生卒年均不詳,約唐僖宗乾符中前后在世。初為小吏。家貧,借人書,晝夜苦讀。工為絕詩。與許棠同鄉(xiāng)。咸通七年,(公元八六六年)擢進(jìn)士第。后五年,棠始亦及第。遵詩有集《唐才子傳》傳世。他的詩絕大部分是懷古詩,有的是對歷史上卓越人物的歌頌;有的是借歷史人物的遭遇來抒發(fā)自己懷才不遇的情緒;有的是歌頌歷史上的興亡故事來警告當(dāng)時(shí)的統(tǒng)治者;有的直接反映當(dāng)時(shí)的現(xiàn)實(shí)生活,這些詩都有一定的思想意義。寄托了對現(xiàn)實(shí)生活的深沉感慨。
...〔 ? 汪遵的詩(60篇) 〕