鈷鉧潭西小丘記
鈷鉧潭西小丘記。唐代。柳宗元。 得西山后八日,尋山口西北道二百步,又得鈷鉧潭。西二十五步,當(dāng)湍而浚者為魚(yú)梁。梁之上有丘焉,生竹樹(shù)。其石之突怒偃蹇,負(fù)土而出,爭(zhēng)為奇狀者,殆不可數(shù)。其嵚然相累而下者,若牛馬之飲于溪;其沖然角列而上者,若熊羆之登于山。 丘之小不能一畝,可以籠而有之。問(wèn)其主,曰:“唐氏之棄地,貨而不售。”問(wèn)其價(jià),曰:“止四百。”余憐而售之。李深源、元克己時(shí)同游,皆大喜,出自意外。即更取器用,鏟刈穢草,伐去惡木,烈火而焚之。嘉木立,美竹露,奇石顯。由其中以望,則山之高,云之浮,溪之流,鳥(niǎo)獸之遨游,舉熙熙然回巧獻(xiàn)技,以效茲丘之下。枕席而臥,則清泠之狀與目謀,瀯瀯之聲與耳謀,悠然而虛者與神謀,淵然而靜者與心謀。不匝旬而得異地者二,雖古好事之士,或未能至焉。 噫!以茲丘之勝,致之灃、鎬、鄠、杜,則貴游之士爭(zhēng)買者,日增千金而愈不可得。今棄是州也,農(nóng)夫漁父,過(guò)而陋之,賈四百,連歲不能售。而我與深源、克己獨(dú)喜得之,是其果有遭乎!書(shū)于石,所以賀茲丘之遭也。
得西山后八日,尋山口西北道二百步,又得鈷鉧潭。西二十五步,當(dāng)湍而浚者為魚(yú)梁。梁之上有丘焉,生竹樹(shù)。其石之突怒偃蹇,負(fù)土而出,爭(zhēng)為奇狀者,殆不可數(shù)。其嵚然相累而下者,若牛馬之飲于溪;其沖然角列而上者,若熊羆之登于山。
丘之小不能一畝,可以籠而有之。問(wèn)其主,曰:“唐氏之棄地,貨而不售。”問(wèn)其價(jià),曰:“止四百。”余憐而售之。李深源、元克己時(shí)同游,皆大喜,出自意外。即更取器用,鏟刈穢草,伐去惡木,烈火而焚之。嘉木立,美竹露,奇石顯。由其中以望,則山之高,云之浮,溪之流,鳥(niǎo)獸之遨游,舉熙熙然回巧獻(xiàn)技,以效茲丘之下。枕席而臥,則清泠之狀與目謀,瀯瀯之聲與耳謀,悠然而虛者與神謀,淵然而靜者與心謀。不匝旬而得異地者二,雖古好事之士,或未能至焉。
噫!以茲丘之勝,致之灃、鎬、鄠、杜,則貴游之士爭(zhēng)買者,日增千金而愈不可得。今棄是州也,農(nóng)夫漁父,過(guò)而陋之,賈四百,連歲不能售。而我與深源、克己獨(dú)喜得之,是其果有遭乎!書(shū)于石,所以賀茲丘之遭也。
鈷鉧潭西小丘記譯文及注釋
譯文
(我)找到西山后的第八天,沿著山口向西北走兩百步,又發(fā)現(xiàn)了鈷鉧潭。鈷鉧潭西面二十五步(的地方),在水流急而深處是一道壩。壩頂上有一座小丘,(小丘)上面生長(zhǎng)著竹子和樹(shù)木。小丘上的石頭突出隆起、高然聳立,破土而出、爭(zhēng)奇斗怪的,幾乎(多得)數(shù)不清。那些重疊著、相負(fù)而下的石頭,好像是(俯身)在小溪里喝水的牛馬;那些高聳突出、如獸角斜列往上沖的石頭,好像是在山上攀登的棕熊。
小丘很小,不到一畝,可以把它裝到籠子里占有它。(我)打聽(tīng)它的主人是誰(shuí),(有人)說(shuō):“這是唐家不要的地方,想出售卻賣不出去。”(我)問(wèn)它的價(jià)錢,(有人)說(shuō):“只要四百文。”我很喜歡(這個(gè)小丘),就(把它)買了下來(lái)。李深源、元克己這時(shí)和我一起游覽,(他們)都非常高興,(認(rèn)為這是)出乎意料的收獲。(我們)隨即輪流拿起工具,鏟割雜草,砍伐雜樹(shù),點(diǎn)燃大火把它們燒掉。美好的樹(shù)木樹(shù)立起來(lái)了,秀美的竹子顯露出來(lái)了,奇峭的石頭呈現(xiàn)出來(lái)了。(我們)站在小丘中間眺望,(只見(jiàn))高高的山嶺、漂浮的云朵、潺潺的溪流、自由自在游玩的飛鳥(niǎo)走獸,全都?xì)g快地呈巧獻(xiàn)技,來(lái)為這個(gè)小丘效力。(我們?cè)谛∏鹕希┱碇^席地而臥,眼睛觸及的是清澈明凈的景色,耳朵觸及的是淙淙潺潺的水聲,精神感受到的是悠遠(yuǎn)空曠的浩然之氣,心靈感受到的是恬靜幽深的境界。不滿十天(我)就得到了兩處風(fēng)景勝地,即使古代愛(ài)好山水的人士,也許沒(méi)有到過(guò)這地方吧。
唉!憑著這小丘優(yōu)美的景色,(如果)把它放到(京都附近的)灃、鎬、鄠、杜(等這些繁華的地方),那么喜歡游賞的、爭(zhēng)相購(gòu)買的人每天增加幾千文錢(購(gòu)買)反而(恐怕)更加買不到。如今(它)被拋棄在(這荒僻的)永州,連農(nóng)民、漁夫走過(guò)也鄙視它,售價(jià)(只有)四百文錢,一連幾年也賣不出去。而唯獨(dú)我和李深源、元克己因?yàn)榈玫剿硕吲d,難道遇到這個(gè)小丘真的要靠運(yùn)氣嗎?(我)把這篇文章寫在石碑上,用來(lái)祝賀(我和)這小丘的遇合。
注釋
尋:通“循”,沿著。
道:行走。
步:指跨一步的距離。
潭:原選本無(wú),據(jù)中華書(shū)局版《柳河?xùn)|集》補(bǔ)。
湍(tuān):急流。
浚(jùn):深水。
魚(yú)梁:用石砌成的攔截水流、中開(kāi)缺口以便捕魚(yú)的堰。
突怒:形容石頭突出隆起。
偃蹇(yǎnjiǎn):形容石頭高聳的姿態(tài)。
殆:幾乎,差不多。
嵚(qīn)然:山勢(shì)高峻的樣子。
沖(chòng)然:向上或向前的樣子。
角列:爭(zhēng)取排到前面去,一說(shuō),像獸角那樣排列。
羆(pí):棕熊。
不能:不足,不滿,不到。
籠:包籠,包羅。
貨:賣,出售。
不售:賣不出去。
憐:愛(ài)惜。
售:買。
更:輪番,一次又一次。
器用:器具,工具。
刈(yì):割。
其中:小丘的當(dāng)中。
舉:全。
熙熙然:和悅的樣子。
回巧:呈現(xiàn)巧妙的姿態(tài),
技:指景物姿態(tài)的各自的特點(diǎn)。
效:效力,盡力貢獻(xiàn)。
清泠(líng):形容景色清涼明澈。
謀:這里是接觸的意思。
瀯瀯(yíngyíng):象聲詞,像水回旋的聲音。
匝(zā)旬:滿十天。匝,周。旬,十天為一旬。
雖:即使,縱使,就是。
好(hào)事:愛(ài)好山水。
或:或許,只怕,可能。
焉:表示估量語(yǔ)氣。
勝:指優(yōu)美的景色。
陋:鄙視,輕視。
連歲:多年,接連幾年。
其:豈,難道。
遭:遇合,運(yùn)氣。
所以:用來(lái)……的。
參考資料:
1、蔣紹愚,唐作藩,張萬(wàn)起,宋紹年,李樹(shù)青.古漢語(yǔ)常用字字典(第四版).北京:商務(wù)印書(shū)館,2011:1-524
2、教材編寫組.蘇教版高中語(yǔ)文選修課程教學(xué)參考.北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2006
鈷鉧潭西小丘記創(chuàng)作背景
公元805年,柳宗元被貶到永州當(dāng)司馬。永州是個(gè)偏僻的山溝,柳宗元在此整整住了十年。柳宗元寄情山水,創(chuàng)作了大量的詩(shī)歌散文;著名的《永州八記》就是柳宗元在永州時(shí)寫成的。《鈷鉧潭西小丘記》是八記中的第三篇,屬于山水游記。
參考資料:
1、教材編寫組.蘇教版高中語(yǔ)文選修課程教學(xué)參考.北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2006
2、李云.柳宗元山水游記創(chuàng)作淵源論[D].內(nèi)蒙古:內(nèi)蒙古師范大學(xué),2011.
3、王德春.柳宗元的貶謫生涯與他的山水文學(xué)[D].安徽:安徽大學(xué),2003.
4、彭新有.入乎其內(nèi) 出乎其外——柳宗元《鈷鉧潭西小丘記》景物描寫賞析[J].德宏師范高等專科學(xué)校中文系,2008(3).
5、何生風(fēng).愚溪鑒萬(wàn)類 愚辭超鴻蒙——柳宗元《愚溪詩(shī)序》辨析[J].湖南科技學(xué)院學(xué)報(bào),2005(10).
鈷鉧潭西小丘記鑒賞
內(nèi)容結(jié)構(gòu)
第一段,寫小丘的基本情況。“得西山后八日,尋山口西北道二百步,又得鈷鉧潭。西二十五步,當(dāng)湍而浚者為魚(yú)梁。”兩句,介紹發(fā)現(xiàn)小丘的時(shí)間及小丘的方位。“梁之上有丘焉,生竹樹(shù)。”句后的第一段內(nèi)容,寫小丘的景物。鈷鉧潭的形勢(shì)主體是水,小丘的形勢(shì)主體則是石。作者僅用“生竹樹(shù)”三字概括其一般景物,而把重點(diǎn)放在寫山石的奇特上。著重描寫石的“奇”,主要運(yùn)用了擬人的手法。“突怒偃蹇”,不僅寫出了石的形狀,更寫出了石的神態(tài);“負(fù)土而出”的“出”字,又寫出了石的動(dòng)作;“爭(zhēng)為奇狀者”的“爭(zhēng)”字突出了山石不甘心被埋在泥土中、頑強(qiáng)地抗?fàn)幠婢车钠犯瘢翰桓市谋宦裨谀嗤林校部煽醋魇亲髡咦陨砥犯竦膶懻铡J钠鏍罴榷嗟酱豢蓴?shù),作者無(wú)法寫盡,于是舉出其中的兩組作為代表,“其然相累而下者,若牛馬之飲于溪;其沖然角列而上者,若熊羆之登于山”一句,既是對(duì)偶又運(yùn)用比擬的方法,形象地將一堆堆靜止的無(wú)生命的石頭描繪成了一群群虎虎有生氣的牛馬和猛獸,生動(dòng)細(xì)致,聯(lián)想奇妙,下筆傳神,可謂“詞出意表,而刻畫無(wú)上”。
第二段,寫小丘的遭遇和小丘帶給自己的享受。小丘美好奇特卻被主人拋棄,作者自然萌生購(gòu)買的念頭。“唐氏之棄地,貨而不售”明寫的是小丘的遭遇,實(shí)際上暗含著作者自身的遭遇;作者被貶到永州,懷才不遇,同樣是被遺棄,和小丘的命運(yùn)非常相似。“價(jià)止四百”進(jìn)一步印證了小丘售價(jià)之低廉,同時(shí)也暗含著作者被無(wú)辜貶低的憤慨。得到小丘后,“即更取器用,鏟刈穢草,伐去惡木,烈火而焚之。”這番去除務(wù)盡的行動(dòng),是對(duì)自然界穢草惡木的憎惡,又傳達(dá)出作者對(duì)社會(huì)邪惡勢(shì)力的深惡痛絕,聲東擊西,指桑罵槐而已。“立”、“露”、“顯”三個(gè)動(dòng)詞,準(zhǔn)確地表現(xiàn)了作者除去穢草惡木的成果,暗含作者鋤奸扶良、改革朝政的主張和理想。“山之高,云之浮,溪之流,鳥(niǎo)獸之遨游,舉熙熙然回巧獻(xiàn)技,以效茲丘之下”可見(jiàn)新生的小丘恢復(fù)了它天然幽美的風(fēng)姿,主要寫外部景致,把靜物寓于動(dòng)態(tài)之中。“枕席而臥,則清泠之狀與目謀,瀯瀯之聲與耳謀,悠然而虛者與神謀,淵然而靜者與心謀”這一段排比句寫作者的感受,其所描繪的境界同文章開(kāi)頭有明顯不同:開(kāi)頭寫被棄山石的姿態(tài),抒發(fā)了作者憤世疾時(shí)的憤慨;此時(shí)寫在整修后的小丘上所感受到的暫時(shí)的怡適和寧?kù)o,既顯示了小丘的價(jià)值,也表現(xiàn)作者為自己在不滿一旬的時(shí)間里得到兩處奇異的地方,而感到由衷的欣慰。
最后一段,作者直抒胸臆。作者感嘆同樣一個(gè)小丘,在繁華之地被爭(zhēng)相購(gòu)買,在窮鄉(xiāng)僻壤遭人鄙視。被棄置的小丘“農(nóng)夫過(guò)而陋之”,卻被作者和他的朋友賞識(shí)從而徹底地改變了命運(yùn);如此前寫小丘之勝,后寫棄擲之感,高興之余頓處凄清,轉(zhuǎn)折之中獨(dú)見(jiàn)幽憐,名為小丘,實(shí)為作者。“而我與深源、克己獨(dú)喜得之,是其果有遭乎”一句表明了小丘遭人鄙視的原因;“果有遭”一是說(shuō)小丘被“我”喜而得之,是它有了好的際遇,得到了賞識(shí),二是說(shuō)自己的遭遇同小丘一樣;正如宋人洪邁所說(shuō):“士之處世,遇與不遇,其亦如是哉!”,劉海峰認(rèn)為“前寫小丘之勝,后寫棄擲之感,轉(zhuǎn)折獨(dú)見(jiàn)幽冷”,也是這個(gè)意思。“書(shū)于石,所以賀茲丘之遭也”最后說(shuō)明寫此文的目的,字面上是祝賀小丘得到賞識(shí),真正的用意是為自己被貶謫的不公平待遇而氣惱和憂傷,通過(guò)“賀茲丘之遭”來(lái)發(fā)泄胸中的積郁。
文學(xué)價(jià)值
永州山水,在柳宗元之前,并不為世人所知。但是這些偏居荒蕪的山水景致,在柳宗元的筆下,卻表現(xiàn)出別具洞天的審美特征,極富藝術(shù)生命力。正如清人劉熙載在《藝概·文概》中所說(shuō):“柳州記山水,狀人物,論文章,無(wú)不形容盡致;其自命為‘牢籠百態(tài)’,固宜。”柳宗元時(shí)而大筆揮灑,描摹永州山水的高曠之美,使寂寥冷落的永州山水給人以氣勢(shì)磅礴之感。
《鈷鉧潭西小丘記》不是客觀描摹自然風(fēng)景,而是蘊(yùn)藏著作者深厚的思想感情。他慨嘆這樣美好的風(fēng)景被遺棄在僻遠(yuǎn)的荒野中無(wú)人賞識(shí),受人輕蔑,正是借以傾吐自己的抱負(fù)和才能被埋沒(méi)、遭打擊的不平之鳴。正如他在《愚溪詩(shī)序》中所說(shuō),他是以心與筆“漱滌萬(wàn)物,牢籠百態(tài)”。像《鈷鉧潭西小丘記》中所寫的景物“清泠之狀與目謀,瀴瀴之聲與耳謀,悠然而虛者與神謀,淵然而靜者與心謀”,這山水便不僅僅是一種視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)的客觀對(duì)象,而是投射了作者心境的活生生的親切的自然。所以,他筆下的山水,都具有他所向往的高潔、幽靜、清雅的情趣,也有他詩(shī)中孤寂、凄清、幽怨的格調(diào)。在同病相憐的情況下,能夠努力發(fā)掘、欣賞這遺棄的美好風(fēng)景的只有柳宗元,而能夠安慰孤苦受辱的柳宗元的也就是這些山水了。
《永州八記》對(duì)自然美的描繪,貴在精雕細(xì)刻出一種幽深之美。八記描寫的大都是眼前小景,如小丘、小石潭、小石澗、小石城山等,柳宗元總是以小見(jiàn)大,猶如沙里淘金,提煉出一副副價(jià)值連城的藝術(shù)精品。如《小石潭記》對(duì)小石潭周圍環(huán)境的描寫,“四面竹樹(shù)環(huán)合,寂寥無(wú)人,凄神寒骨,悄愴幽邃”,創(chuàng)造出一種空無(wú)人跡的山野清幽之美。又如《石渠記》對(duì)小石渠之水流經(jīng)之處細(xì)膩的刻畫,在長(zhǎng)不過(guò)十許步的小水渠上,一處處幽麗的小景,美不勝收。越過(guò)石渠是昌蒲掩映、苔蘚環(huán)繞的石泓,又折而西行,旁陷巖石之下是幅員不足百尺、魚(yú)兒穿梭的清深的小水潭,又向北曲行,則全都是詭石、怪木、奇卉、美竹。
作者眼前的這些小景,幽深宜人,展示出永州山水的特有風(fēng)姿。柳宗元曾經(jīng)說(shuō):“余雖不合于俗,亦頗以文墨自慰,漱滌萬(wàn)物,牢籠百態(tài),而無(wú)所避之。”他的意思就是說(shuō)雖然因永貞革新遭挫,但他未改本色,于是借山水之題,發(fā)胸中之氣,洗滌天地間萬(wàn)物,囊括大自然的百態(tài),在用筆贊賞山水美的同時(shí),把自己和山水融化在一起,借以尋求人生真諦,聊以自慰。因而,柳宗元在《永州八記》中刻畫永州山水的形象美、色彩美和動(dòng)態(tài)美,不是純客觀地描摹自然,而是以山水自喻,賦予永州山水以血肉靈魂,把永州山水性格化了。可以說(shuō),永州山水之美就是柳宗元人格美的藝術(shù)寫照,可謂情景交融。
柳宗元簡(jiǎn)介
唐代·柳宗元的簡(jiǎn)介

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河?xùn)|(今山西運(yùn)城)人,杰出詩(shī)人、哲學(xué)家、儒學(xué)家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經(jīng)后人輯為三十卷,名為《柳河?xùn)|集》。因?yàn)樗呛訓(xùn)|人,人稱柳河?xùn)|,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)導(dǎo)人物,并稱“韓柳”。在中國(guó)文化史上,其詩(shī)、文成就均極為杰出,可謂一時(shí)難分軒輊。
...〔 ? 柳宗元的詩(shī)(193篇) 〕