久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 佚名的詩 > 曾子易簀

曾子易簀

[兩漢]:佚名

  曾子寢疾,病。樂正子春坐于床下,曾元、曾申坐于足,童子隅坐而執燭。童子曰:“華而睆,大夫之簀與?”子春曰:“止!”曾子聞之,瞿然曰:“呼!”曰:“華而睆,大夫之簀與?”曾子曰:“然。斯季孫之賜也,我未之能易也。元,起易簀。”曾元曰:“夫子之病革矣,不可以變。幸而至于旦,請敬易之。”曾子曰:“爾之愛我也不如彼。君子之愛人也以德,細人之愛人也以姑息。吾何求哉?吾得正而斃焉斯已矣。”舉扶而易之。反席未安而沒。

曾子易簀譯文及注釋

譯文

  曾子躺在床上,病危。曾子的弟子子春坐在床旁邊,曾元、曾申坐在床腳下,童仆坐在角落拿著蠟燭。 童仆說:“華美而光潔,(那是)大夫(才能享用)的竹席啊!”子春說:“住嘴!”曾子聽見這話,驚懼地說:“啊!” (童仆又)說:“華美而光潔,(那是)大夫(才能享用)的竹席啊!”曾子說:“是的。那是季孫送的,我沒有啊。(曾)元,(扶我)起來換竹席。”曾元說:“您的病非常嚴重啊,不能移動(您的身體啊)。(如果)幸運地到了早晨, 一定遵從您的意思換了它。”曾子說:“你愛我不如他(童仆)。按照道德標準去愛護人,小人愛人以無原則遷就。我還有什么苛求啊?我能得到(封建禮教的)正道而死去,也就足夠了。”(曾元)扶著抬起(他的身體)然后更換竹席,把他送回席子,還沒躺好就死了。

注釋

曾子:即曾參,孔子弟子。

寢疾:病倒,臥病,此偏向于病倒。寢,睡臥。疾,小病。

樂正子春:曾參的弟子。

曾元、曾申:都是曾子的兒子。

隅:名詞作狀語,在角落。

華而睆(huǎn):華美,光滑。

簀(zé):席子。

瞿然:驚嘆的樣子。

季孫︰魯國大夫;曾子受其賜簀,非禮也。

革:通“亟”,指病重。

變:在此指移動

姑息:無原則的寬容

正而斃︰謂合于正禮而歿。

反:同“返”。

沒:同:“歿”,死。

曾子易簀鑒賞

  文章的宗旨是顯而易見的,不是暴露“禮”的崩壞,而是想通過這個故事告訴人們:禮是比生命更重要的東西,曾參是以身護禮的典范。對于今天的讀者來講,以曾參為榜樣,那是迂腐至極的。但拋開曾參所守“禮”的內容,他那種嚴于律己,知錯必改的精神,也是令人感動的。“君子愛人以德,細人愛人以姑息”,將“德”的內容以新易舊,仍然是富有生命力的名言。

  臨終易簀,對于曾子來說,不過是其一生中最微乎其微的生活細節,而這個細節正是回光返照中一道耀眼的閃光。《禮記》的原創者,對于這個細節做了簡潔而生動地描繪。雖用字不多,但侍疾的場景具體,人物的情態畢現。尤其是童子童言無忌,口無遮攔;曾參表態堅決,語重心長,都使人有身臨其境之感。

  曾子在病重之際還堅持要更換與自己身份和地位不符的床席,乃至在更換床席的過程中死去,表現了曾子恪守禮法的堅定信念,更體現儒家禮法至上的觀念。這是一個極端的“克己服禮”的事例。

佚名簡介

唐代·佚名的簡介

...〔 ? 佚名的詩(421篇)

猜你喜歡

舟次清口 其一

宋代黃裳

海岱東西六轉春,投閒休說去思人。此方緣盡回頭處,別有仙源可出塵。

百法庵次載叔韻 其二

宋代韓淲

日遲無處著詩狂,寄傲僧窗小小房。一陣楊花風澹蕩,試回清夢到池塘。

洞仙歌·迂翁年丈屬題王石谷田居圖,圖為龔蘅圃侍御作

近現代袁榮法

清暉圣趣,一抹風光好。夢墮玲瓏玉峰老。想山莊、紅藕染遍前汀,香密處、醞釀詩情多少。

主人今健者,自拭縹題,時復裁冰寫孤抱。似向畫圖中,商略煙云,描摩出、田居新稿。

次韻信守李秬二首一

宋代晁補之

誰榜鈴齋作面山,晦明終日卷簾看。

賦成夜燭才銷寸,衙退朝曦未半竿。

雪后書懷

明代皇甫汸

西風吹雪滿柴閭,坐對寒云意泊如。自笑曾為穿履客,長安愁說待公車。

采綠吟 夜泛,因憶蜀江舊游

汪東

淺碧琉璃展,記蕩槳、柳磧花溪。蟬吟密樹,雨催輕舸,風透綀衣。

晚穿蓮葉去,篷窗底、謾賡采綠新詞。阻清歡,空回首,前塵如夢迢遞。