浣溪沙·麻葉層層檾葉光譯文及注釋
譯文
村外的層層麻葉因雨的滋潤(rùn)而泛著光澤,村內(nèi)處處飄散著煮繭的清香。不時(shí)聽到籬笆邊傳來繅絲女子悅耳的談笑聲。
須發(fā)將白的老翁拄著藜杖,老眼迷離似醉,捋下新麥搗成粉末用來果腹。我關(guān)切地詢問老翁:豆類作物何時(shí)能成熟?
注釋
檾(qǐng):同“苘”,俗稱青麻。
絡(luò)絲娘:本為蟲名,此處代指繅絲的婦女。
垂白:鬢發(fā)將白的老人;杖藜:倚仗藜莖制成的手杖;藜,植物名,此處指以藜莖制成的手杖。
捋青:從未全熟的麥穗上捋下麥粒。麨(chǎo):用麥子制成的干糧;軟:飽之意。
參考資料:
1、陳如江.一蓑煙雨任平生:東坡詞.濟(jì)南:山東文藝出版社,2014:121-125
2、夏承燾 等.蘇軾詩(shī)文鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,2012:429-436
浣溪沙·麻葉層層檾葉光鑒賞
這首詩(shī)從側(cè)面反映初夏時(shí)節(jié)農(nóng)村的生活情趣:煮蠶香、絡(luò)絲娘嬌語(yǔ)、白發(fā)老翁捋新麥等。
“麻葉層層檾葉光”,麻葉一層一層地密密麻麻地鋪著,而且一層一層的麻葉都泛著光澤,麻葉、檾葉互文見義,層層二字可見麻葉的繁茂,光字又寫出了檾葉的光滑滋潤(rùn),此處雖然未寫明曾降下甘霖,但由層層聚集且泛出光亮的麻葉,讀者就可以知道這都是由于求雨之后甘霖如約而至的功效,暗含了謝雨之意。誰家煮繭一村香?詞人一進(jìn)入村莊,便聞到彌漫著的煮繭香味,禁不住好奇地問詢一聲:此時(shí)是誰家正在煮繭?行文更顯變化搖曳之美,毫無板滯之感。“一村香”三字寫盡了香氣濃郁、芳香四溢之感。隔籬嬌語(yǔ)絡(luò)絲娘,循著香氣望去,便聽見繅絲的婦女在隔著籬笆嬌語(yǔ)交談、輕聲歡笑,場(chǎng)景逼真,富有情趣。把繅絲女比喻成聲音動(dòng)聽的絡(luò)絲娘,更見其聲音的嬌軟美妙。
“垂白杖藜抬醉眼,捋青搗麨軟饑腸”,詞人看見一位老翁須發(fā)垂白,手扶藜杖,抬著那迷離朦朧的雙眼,從未全熟的麥穗上捋下麥粒,希望能夠搗碎之后做成干糧充饑。垂白、杖藜、醉眼三個(gè)詞從不同的方面刻畫出老翁的年邁老態(tài),而如此年老可憐的老人還得捋青搗麨可見這一場(chǎng)過去了的春旱曾給百姓造成的災(zāi)難之重。“問言豆葉幾時(shí)黃?”詞人見后,忍不住地上前關(guān)切地問道:葉黃豆熟之時(shí)還要多久呢?便也就是說:甘霖之后的新一輪的豐收還要多長(zhǎng)時(shí)間呢?這是在替老翁的一份期待,也是對(duì)老翁的一種安慰。關(guān)切之心、愛民之意躍然紙上。
蘇軾簡(jiǎn)介
唐代·蘇軾的簡(jiǎn)介

蘇軾(1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號(hào)東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識(shí)淵博,天資極高,詩(shī)文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽(yáng)修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱蘇黃;詞開豪放一派,對(duì)后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長(zhǎng)行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
...〔 ? 蘇軾的詩(shī)(2851篇) 〕