久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 蒲松齡的詩 > 牧童逮狼

牧童逮狼

[清代]:蒲松齡

  兩牧童入山至狼穴,穴中有小狼二。謀分捉之,各登一樹,相去數(shù)十步。少傾,大狼至,入穴失子,意甚倉皇。童于樹上扭小狼蹄、耳,故令嗥。大狼聞聲仰視,怒奔樹下,且號且抓。其一童嗥又在彼樹致小狼鳴急。狼聞聲四顧,始望見之;乃舍此趨彼,號抓如前狀。前樹又鳴,又轉(zhuǎn)奔之。口無停聲,足無停趾,數(shù)十往復,奔漸遲,聲漸弱;既而奄奄僵臥,久之不動。童下視之,氣已絕矣。

牧童逮狼譯文及注釋

譯文

  有兩個牧童到山里的狼的巢穴里去,巢穴里有兩只小狼。他們計劃分別捉它們,兩人各自爬上一棵樹,相距數(shù)十步。不一會兒,大狼來了,進窩發(fā)現(xiàn)小狼不見了,心里非常驚慌。牧童在樹上扭小狼的蹄爪、耳朵,故意讓它大聲嚎叫。大狼聽見聲音抬頭看,憤怒地跑到樹下又叫又抓。另一個牧童在另一棵樹上讓小狼大聲嚎叫。大狼聽見聲音,四處張望,才看見小狼;于是離開這棵樹,快速跑到另一棵樹下,像剛才那樣狂叫撕抓。前一棵樹上的牧童又讓小狼嚎叫,大狼又轉(zhuǎn)身撲過去。大狼嘴里沒有停止過嚎叫,腳下沒有停止過奔跑,這樣來回數(shù)十次,跑得漸漸慢了,聲音漸漸小了;然后大狼奄奄一息,僵直地躺在地上,很久都不動彈。牧童于是從樹上下來看,它已經(jīng)斷氣了。

注釋

飆:突然而緊急。

抵死:拼死用力。

顛擲:擺動。

制:制約。

去:距,距離。

少頃:一會兒。

故:故意。

彼:另一個。

致:讓,令。

顧:張望。

趨:快速跑。

絕:斷。

倉皇:驚慌的樣子。

奄奄:氣息微弱的樣子。

狀:樣子。

且:又。

于:在。

乃:于是,就。

舍:離開,放棄。

謀:計劃。

蒲松齡簡介

唐代·蒲松齡的簡介

蒲松齡

蒲松齡(1640-1715)字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,自稱異史氏,現(xiàn)山東省淄博市淄川區(qū)洪山鎮(zhèn)蒲家莊人。出生于一個逐漸敗落的中小地主兼商人家庭。19歲應童子試,接連考取縣、府、道三個第一,名震一時。補博士弟子員。以后屢試不第,直至71歲時才成歲貢生。為生活所迫,他除了應同邑人寶應縣知縣孫蕙之請,為其做幕賓數(shù)年之外,主要是在本縣西鋪村畢際友家做塾師,舌耕筆耘,近40年,直至1709年方撤帳歸家。1715年正月病逝,享年76歲。創(chuàng)作出著名的文言文短篇小說集《聊齋志異》。

...〔 ? 蒲松齡的詩(10篇)

猜你喜歡

贈揭景哲茂才別

元代范梈

司揭本楚官,子孫以官氏。揭陽漢建侯,氏實出于史。

同源而異流,流各昧其源。泛舟在中河,安得窮昆侖?

哭華姜一百首 其三十六

清代屈大均

懷中保子二齡馀,弄爾西窗舊讀書。我指卿卿新畫像,可憐未解淚沾裾。

元旦戲筆

李堅(貞夫)

老子新年喜氣沖,謾招毫管試春風。此生歲月還多在,酒圣詩豪未便窮。

南歌子 暮春

清代葉靜宜

青帝留難住,金鈴護不勝。落花飛絮怨飄零。試聽燕鶯都作斷腸聲。

風雨年年恨,閑愁日日縈。綠章無路乞通明。辜負養(yǎng)花天氣惜花情。

春盡夜坐三首

宋代楊萬里

病夫說病訴旁人,他自開眉我自顰。

後有病夫看病句,不須告欣亦沾巾。

竹所

宋代張煒

數(shù)干當櫩眼便青,翠陰千畝況為鄰。休貪冷地閑風月,好作清朝勁節(jié)人。