久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 石崇的詩 > 王明君

王明君

[魏晉]:石崇

我本漢家子,將適單于庭。

辭決未及終,前驅已抗旌。

仆御涕流離,轅馬悲且鳴。

哀郁傷五內,泣淚沾朱纓。

行行日已遠,遂造匈奴城。

延我于穹廬,加我閼氏名。

殊類非所安,雖貴非所榮。

父子見陵辱,對之慚且驚。

殺身良不易,默默以茍生。

茍生亦何聊,積思常憤盈。

愿假飛鴻翼,棄之以遐征。

飛鴻不我顧,佇立以屏營。

昔為匣中玉,今為糞上英。

朝華不足歡,甘與秋草并。

傳語后世人,遠嫁難為情。

王明君譯文及注釋

譯文

我本是漢人,卻要去匈奴單于的漠北之地。

和相送者道別還沒有結束,前面開道的人已經舉起旗幟要出發了。

車前的仆人也都傷心得落下了眼淚,駕車的馬也為之悲鳴。

我內心十分痛苦,眼淚沾濕了我的衣帶。

已經越行越遠,匈奴地快到了。

他們在帳篷中宴請了我,并且加給我閼氏的名號。

但是自己不能安于和不同種族的人共居,因此不以閼氏的尊號為榮。

父子都來凌辱自己,對此我感到羞慚驚懼。

自己下不了殺身的決心,所以只能沉默茍求生存。

但偷生也并非我所希望的,常常心里積郁著悲憤。

我想借助鳥的翅膀,乘著它遠飛。

但是飛鳥根本就不懂我的心情,它在我面前只是惶恐地長久佇立。

昔日我是寶匣中的美玉,今日卻是糞土上的敗花。

昔日在漢朝榮華已經過去,情愿像秋草一樣枯死。

不禁想對后世人說:遠嫁異鄉使人感情上難以承受。

注釋

適:去往。

單于庭:是單于會見各部首領及祭祀之處。單于,匈奴君主的名號。

抗旌:舉起旗幟。

五內:五臟。

朱纓:紅色的系冠帶子。

穹廬:游牧民族所住的帳篷。

閼氏:匈奴君主的妻子叫閼氏。

父子見陵辱:匈奴的習俗是父親死后兒子以后母為妻。所以這里說父子都來凌辱自己。

遐征:往遠方去。這是昭君幻想自己乘著鳥遠飛。

屏營:惶恐。

王明君鑒賞

  “明君”即昭君。這首詩寫昭君遠嫁?!锻趺骶穼佟断嗪透柁o·吟嘆曲》之一。

石崇簡介

唐代·石崇的簡介

石崇

石崇(249年—300年),字季倫,小名齊奴。渤海南皮(今河北南皮東北)人。西晉開國元勛石苞第六子,西晉時期文學家、大臣、富豪,“金谷二十四友”之一。

...〔 ? 石崇的詩(22篇)

猜你喜歡

食薺有感二首 其一

韓雍

十月江南天未霜,蒙茸野薺滿園荒。旋呼童子尋根摘,便付庖人入鼎嘗。

薦酒漫誇蒲筍懶,調羹殊勝韭芽香。居閒茹美皆君賜,補報無能感意長。

學士院端午帖子二十七首 其四

宋代蘇轍

紈扇新裁冰雪馀,清風不隔纻羅疏。飛升漫寫秦公子,榮謝應憐漢婕妤。

張工部至薄寒山下有書無由馳報輤車之至倍切悲懷

唐代權德輿

書來遠自薄寒山,繚繞洮河出古關。
今日難裁秣陵報,薤歌寥落柳車邊。

趙昌海棠圖

元代金涓

銀燭燒殘夢未回,舊家庭院已荒苔。玉簫聲杳人何處,惟有東風燕子來。

大隱園為陳司理題

明代胡應麟

衡陽七十峰,洞庭八百里。翛然五畝宅,結搆傍江汜。

仄徑穿藤蘿,層軒萟桃李。白云何英英,丹霞亦靡靡。

長相思 秋怨

明代黃鴻

倚欄桿。步欄桿。鵜鴂三更枝上寒。如何桂影圓。

記難難。話難難。那堪清漏喚邯鄲。啼紅燭未殘。