分庭抗禮的成語故事

拼音fēn tíng kàng lǐ
基本解釋庭:庭院;抗:對(duì)等;相當(dāng);抗禮:行平等的禮。古時(shí)賓客和主人相見;分別站在庭院兩邊相對(duì)行禮;以平等地位相待。后比喻對(duì)方以平等或?qū)Φ鹊年P(guān)系相處;不分上下。有時(shí)比喻互相對(duì)立或搞分裂、鬧獨(dú)立。
出處莊周《莊子 漁父》:“萬乘之主,千乘之君,見夫子未嘗不分庭伉禮。”
分庭抗禮的典故
一天,孔子和弟子們?cè)跇淞掷镄菹ⅰ5茏觽冏x書,孔子獨(dú)自彈琴。一曲未了,一條船停在附近的河岸邊,一位須眉全白的老漁夫走上河岸,坐在樹林的另一頭,側(cè)耳恭聽孔子的彈奏。孔子彈完了一支曲子后,漁夫招手叫孔子的弟子子貢、子路到他跟前,并且問道:“這位彈琴的老人是誰呀?”
子路高聲說道:“他就是我們的先生,魯國的君子孔子呀!”
子貢補(bǔ)充說:“他,就是以忠信、仁義聞名于各國的孔圣人。”
漁夫微微一笑,說:“恐怕是危忘真性,偏行仁愛呀。”
漁夫說完,轉(zhuǎn)身朝河岸走去。子貢急忙把漁夫說的話報(bào)告孔子。孔子聽后馬上放下琴,猛然站起身,驚喜地說:“這位是圣人呀,快去追他!”
孔子快步趕到河邊,漁夫正要?jiǎng)澊x岸,孔子尊敬地向他拜了兩拜,說:“我從小讀書求學(xué),到現(xiàn)在已經(jīng)六十九歲了,還沒有聽到過高深的教導(dǎo),怎么敢不虛心地請(qǐng)求您幫助呢?”
漁夫也不客氣,走下船對(duì)孔子說:“所謂真,就是精誠所至,不精不誠,就不能動(dòng)人。所以,強(qiáng)哭者雖悲而不哀,強(qiáng)怒者雖嚴(yán)而不威,強(qiáng)親者雖笑而不和。真正的悲沒有聲音感到哀,真正的怒沒有發(fā)出來而顯得威,真正的親不笑而感到和藹。真在內(nèi)者,神動(dòng)于外,所以真是非常可貴的。從此用于人間的情理,事奉親人則慈孝,事奉君主則忠貞,飲酒則歡樂,處喪則悲哀。”
孔子聽得很有啟發(fā),不住地點(diǎn)頭。最后,孔子卑謙地對(duì)漁夫說:“遇見先生真是幸運(yùn)。我愿意做您的學(xué)生,得到您的教授。請(qǐng)告訴我您住在哪里好嗎?”
漁夫沒有告訴他住在哪里,而是跳上小船,獨(dú)自劃船走了。這時(shí),顏淵已把車子拉過來,子路把上車?yán)膸ё舆f給孔子,但孔子全不在意,兩眼直勾勾地望著漁夫的船影,一直到看不見船的影兒,聽不見劃水的聲音,才惆倀地上車。
子路對(duì)孔子出乎尋常的表現(xiàn)不理解,在車旁問道:“我為您駕車已經(jīng)很久了,還沒見過像漁夫這樣傲慢的人。就是天子和諸侯見到您,也是相對(duì)得禮,平等相待,您還帶有點(diǎn)自尊的神色呢!但今天,那個(gè)漁夫撐著船篙漫不經(jīng)心地站著,而您卻彎腰弓背,先拜后說話,是不是太過分了呢?我們幾個(gè)弟子都對(duì)您這舉動(dòng)覺得奇怪:對(duì)漁夫怎么可以這樣恭敬呢?”
孔子聽了子路的話很不高興,伏著車木嘆口氣說:“唉,子路,你真是難以教化。你那鄙拙之心至今未改!你靠近一點(diǎn),我告訴你聽:遇到年長的不敬是失禮,遇到賢人不尊是不仁,不仁不愛是造禍的根本。今天這位漁夫是懂得道理的賢人,我怎么能不敬他呢?”
更多成語出處和典故
※ 與(分庭抗禮)相關(guān)的成語及歷史出處:
成語 | 歷史出處 |
---|---|
經(jīng)史子集 | 《新唐書·藝文志》:“兩都各聚書四部,以甲乙丙丁為次,列經(jīng)史子集四庫。” |
萬眾一心 | 清 金安清《洋務(wù)宜遵祖訓(xùn),安內(nèi)攘外,自有成效說》:“如身之使臂,臂之使指,上下聯(lián)絡(luò),萬眾一心。” |
噓寒問暖 | 冰心《關(guān)于女人 我最尊敬體貼她們》:“孩子們安靜聽話,太太笑臉相迎,噓寒問暖。” |
響答影隨 | 宋·張君房《云笈七簽》第117卷:“由是論之,罪福報(bào)應(yīng),猶響答影隨,不差毫末。” |
鐵郭金城 | 清·馮桂芬《公啟曾協(xié)揆》:“大軍一至,朽珠枯木亦助聲威;大軍不至,則鐵郭金城將淪灰燼。” |
望塵莫及 | 南朝 宋 范曄《后漢書 趙咨傳》:“復(fù)拜東海相,之官,道經(jīng)滎陽,令敦煌曹暠,咨之故孝廉也,迎路謁候。咨不為留,暠送至亭次,望塵不及。” |
走馬觀花 | 唐 孟郊《登科后》詩:“昔日齷齪不足夸,今朝放蕩思無涯。春風(fēng)得意馬蹄疾,一日看盡長安花。” |
回光反照 | 元 楊暹《劉行首》第三折:“陽臺(tái)霧鎖,楚岫云遮,棄死歸生,回光返照。” |
拂袖而去 | 宋 釋道原《景德傳燈錄》第12卷:“師云:‘侍者收取。’明拂袖而去。” |
驚心動(dòng)魄 | 南朝 梁 鐘嶸《詩品》上卷:“文溫以麗,意悲而遠(yuǎn),驚心動(dòng)魄,可謂幾乎一字千金。” |