1.“指鹿為馬”用來(lái)比喻故意顛倒黑白,混淆是非。
2.一百十四、但是,面對(duì)黨派有線電視的興起和混淆是非的人在博客等網(wǎng)絡(luò)世界發(fā)出的陣陣嘈雜聲,美國(guó)總統(tǒng)的白宮講壇已經(jīng)風(fēng)光不再。
3.指鹿作馬:比喻有意顛倒黑白,混淆是非。同“指鹿為馬”。
4.后來(lái)人們根據(jù)這個(gè)時(shí)間引申出"指鹿為馬"這句成語(yǔ)。比喻懷著惡意,有意顛倒黑白,混淆是非。
5.這雖非魚(yú)目混珠,小無(wú)相功的威力也決不在任何少林絕技之下,但終究是指鹿為馬,混淆是非。
6.1、我反復(fù)提示你,本人每個(gè)文的主題都不一樣,可是你故作不知,裝看不見(jiàn),在這個(gè)帖被駁得無(wú)理可言了,就換另一帖編造謊言強(qiáng)加于人,混淆是非,造謠惑眾。
7.指鹿為馬:指著鹿,說(shuō)是馬。比喻故意顛倒黑白,混淆是非。
8.后來(lái)人們根據(jù)這個(gè)時(shí)間引申出"指鹿為馬"這句成語(yǔ)。比喻懷著惡意,有意顛倒黑白,混淆是非。
9.指鹿作馬:比喻有意顛倒黑白,混淆是非。同“指鹿為馬”。
※ "混淆是非"造句字典網(wǎng)漢語(yǔ)詞典查詞提供。