《秦箏歌送外甥蕭正歸京》鑒賞
原文
汝不聞秦箏聲最苦,五色纏弦十三柱。
怨調(diào)慢聲如欲語,一曲未終日移午。
紅亭水木不知暑,忽彈黃鐘和白纻。
清風(fēng)颯來云不去,聞之酒醒淚如雨。
汝歸秦兮彈秦聲,秦聲悲兮聊送汝。
賞析
這首詩以秦箏為題作歌寫送別。全詩可分為三層。
詩的前四句主要寫秦箏的音調(diào)特色。以“汝不聞”點(diǎn)明此歌乃是為肖正而作,并且強(qiáng)調(diào)秦箏,引起全詩,“苦”,概括了秦箏聲調(diào)的特色。次句又以秦箏構(gòu)造的復(fù)雜暗示曲調(diào)將不同尋常。三、四兩句則具體寫秦箏的聲音特色,先直接寫聲調(diào)的幽怨沉緩,然后又以時間的推移寫曲調(diào)的悠遠(yuǎn)綿長,人們預(yù)知秦箏將奏出動人的曲子。
詩的次四句寫送別時彈奏秦箏。先點(diǎn)明水繞樹合的紅亭,是送別的環(huán)境,也是彈箏的環(huán)境。次點(diǎn)出所彈曲調(diào)為‘黃鐘樂》和《白芝曲》。然后集中寫秦箏的音樂效果:清風(fēng)颯颯而來,浮云停滯不動。“颯”,透露出凄怨,“云不去”反映出纏綿難舍。這兩句不僅用自然界的景物形象寫出秦箏之聲,而且以物之尚且有知’,襯托了人之不能無感,遂有“聞之酒醒淚如雨”一句,來寫秦箏聲引起的惆悵別情。
詩的最后兩句點(diǎn)明“送”字。歸秦地而作秦聲,歌題是恰切的。結(jié)尾“汝”字與開頭“汝7字相呼應(yīng),強(qiáng)調(diào)“送汝”,而一個“悲”字呼應(yīng)開頭的“苦”字,寫出借秦箏傳達(dá)出的悲苦不忍別離的心情。其中似也包含著棄置州縣,難以歸京的苦悶。
這首詩情調(diào)悲切婉轉(zhuǎn),催人淚下,韻腳也低沉凝重,突出地表達(dá)了詩人送別時凄愴悲苦的心緒。
岑參簡介
唐代·岑參的簡介

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進(jìn)士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節(jié)度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。
...〔 〕