《嘲魯儒》鑒賞
原文
魯叟談五經(jīng),白發(fā)死章句。
問以經(jīng)濟(jì)策,茫如墜煙霧。
足著遠(yuǎn)游履,首戴方山巾。
緩步從直道,未行先起塵。
秦家丞相府,不重褒衣人。
君非叔孫通,與我本殊倫。
時事且未達(dá),歸耕汶水濱。
賞析
這是一首諷刺詩,諷刺的對象是東魯(今山東)的儒生。魯?shù)赜腥逭唠m皓首窮經(jīng),卻死守章句,不懂經(jīng)邦治國之策。李白自視有“經(jīng)濟(jì)之才”、“王霸大略”,或曾受到某“魯儒”的輕視和嘲笑,故以此詩反譏之。
開頭四句說,那些白發(fā)蒼蒼的“魯叟”們,言必稱“五經(jīng)”,他們以畢生的精力,將《詩》、《書》、《禮》、《易》、《春秋》這幾部儒家圣賢之書的章句背得滾瓜爛熟,學(xué)問可算是很大了。但是,假如向他們請教一下經(jīng)國濟(jì)世的方略,就如墜煙霧,茫然不知所對。這里將魯儒的精通經(jīng)書和不諳時務(wù)相對比,揭示了他們的無能本質(zhì)。
然而,標(biāo)志著儒生身分的儀容卻是絲毫馬虎不得的。詩人接著以漫畫筆法,活靈活現(xiàn)地描摹了魯儒們迂腐可笑的舉止:他們腳下穿著文飾考究的遠(yuǎn)游履,頭上戴著平整端重的方山巾,不慌不忙,很有風(fēng)度地上了大路,寬大的襟袖拖在地上,步子還未邁動,先揚起了一片塵土。魯儒們故做莊嚴(yán)的神態(tài)與其實際上給人的滑稽感構(gòu)成的對比,產(chǎn)生出一種喜劇效果;同時,魯儒們外表的矜持與其內(nèi)里的無能構(gòu)成的對比,又更加突現(xiàn)了他們的迂闊。
詩末六句,是詩人對魯儒的評論,并且將自己擺進(jìn)去與魯儒加以對比,在這種對比中表達(dá)自己的積極用世思想。詩中采用了以古喻今的寫法:當(dāng)年秦始皇曾采納丞相李斯的建議,下令沒收天下的《詩》《書》等儒家之書,誰敢違抗,就施以黥刑,并被罰去筑城。當(dāng)時,那些褒衣博帶的儒生確是吃了苦頭。李白對魯儒們說:正像秦代那些儒生們的可悲遭遇一樣,你們這些人斷然得不到朝廷的器重;我雖然也崇奉儒學(xué),但卻要效法叔孫通,干一番輔弼朝廷的事業(yè),絕不與你們?yōu)槲?。你們既然對時務(wù)一竅不通,那么,就請回到老家的汶水邊上種田去吧!結(jié)尾二句的嘲諷是極其辛辣的,令人如見魯儒們的窘態(tài),和李白飛揚跋扈的神情,也感受到了他的宏偉理想所迸發(fā)出的精神力量。
李白簡介
唐代·李白的簡介

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 〕