南鄉(xiāng)子·舟中記夢(mèng)譯文及注釋
譯文
船行江上,在咿啞嘈雜的搖櫓聲中漸漸入睡。在夢(mèng)中與意中人相會(huì),她依然是翠袖盈盈的可人情態(tài)。
在夢(mèng)中正與情人難離難舍,欲說(shuō)還休之際,卻夢(mèng)斷人醒。回憶前夜分別時(shí),正是圓月中天,月圓而人離別。
注釋
“欹枕”兩句:櫓聲咿啞,倚枕醉眠。欹(qī)枕:倚枕。艣(lǔ):同櫓,搖船用具。咿啞:象聲詞,搖櫓聲。聒(guō):聲音嘈雜,使人厭煩。
“夢(mèng)里”三句:寫夢(mèng)境:笙歌花底,玉人歷歷在目。翠袖:著綠色衣衫的人,代指玉人。夢(mèng)里:一作“變作”。
“別后”兩句:言玉人欲訴別后相思,不想夢(mèng)斷人去。兩眉尖:緊皺雙眉,愁苦貌。夢(mèng)已闌:夢(mèng)已盡。
“只記”三句:記敘玉人夢(mèng)中之語(yǔ):怨月無(wú)情,別時(shí)獨(dú)圓。埋冤:即埋怨。前夜月:指別時(shí)之月。不管人愁獨(dú)自圓:人愁離別,月卻獨(dú)自向圓。意同蘇軾《水調(diào)歌頭·丙辰中秋》詞:“何事長(zhǎng)向別時(shí)圓。”
參考資料:
1、謝永芳.辛棄疾詩(shī)詞全集匯校匯注匯評(píng).武漢:崇文書局,2016:217
2、謝俊華.辛棄疾全詞詳注(上冊(cè)).沈陽(yáng):遼寧人民出版社,2016:82
南鄉(xiāng)子·舟中記夢(mèng)創(chuàng)作背景
此詞當(dāng)作于宋孝宗淳熙五年(1178)秋。當(dāng)時(shí)辛棄疾由臨安赴任湖北轉(zhuǎn)運(yùn)副使之職,舟行江上,記夢(mèng)而作。
參考資料:
1、謝永芳.辛棄疾詩(shī)詞全集匯校匯注匯評(píng).武漢:崇文書局,2016:217
2、謝俊華.辛棄疾全詞詳注(上冊(cè)).沈陽(yáng):遼寧人民出版社,2016:82
南鄉(xiāng)子·舟中記夢(mèng)鑒賞
詞題為記夢(mèng),所夢(mèng)何人,本事無(wú)考。詞先寫舟中孤寂,搖櫓聲中,由醉入夢(mèng)。夢(mèng)中花叢笙歌動(dòng)聽,伊人宛然在目。換頭寫伊人傾訴別后相思,然后以對(duì)方埋怨人離月圓收結(jié),體現(xiàn)雙方依依難舍,情摯意濃。
全詞就夢(mèng)前、夢(mèng)中、夢(mèng)后三層依次寫來(lái),思路清晰。詞人由醉入夢(mèng),夢(mèng)中笙歌花叢,翠袖盈盈。以下不寫夢(mèng)后相思,卻從對(duì)面入筆,倒敘夢(mèng)中情境,妙筆脫俗。“只記”二句,以少勝多,怨月獨(dú)圓,情癡意濃。且此月系玉人閨中獨(dú)看之月,抑或詞人舟頭所見之月?情境恍惚。“不管”句無(wú)理而妙,韻味無(wú)窮。小詞寫得清麗爽暢,精湛宜人。
辛棄疾簡(jiǎn)介
唐代·辛棄疾的簡(jiǎn)介

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號(hào)稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復(fù)國(guó)家統(tǒng)一的愛國(guó)熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對(duì)當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳?guó)河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
...〔 ? 辛棄疾的詩(shī)(792篇) 〕猜你喜歡
春夜雷雨
寒暑相催似轉(zhuǎn)車,梅花消息到天涯。九霄雷動(dòng)山川肅,萬(wàn)壑煙迷岐路叉。
人向中星占?xì)q運(yùn),春隨甘雨換年華。善言贏得水災(zāi)沴,四海升平是一家。
木犀花 其二
招隱誰(shuí)招到碧巖,自嫌黃綬映青衫。月光童子分根柢,金粟如來(lái)混圣凡。
勝賞莫辭空百盞,麗酬不記達(dá)千函。竦身便脫塵埃去,徑上清虛謝轡銜。
舟次故里山下
望見家山未到家,客愁依舊滿天涯。青尊傾盡詩(shī)難寫,綠水流多鬢易華。
鶴避漁蓑過(guò)別浦,雨催秧鼓急平沙。村煙不似秦人隱,誰(shuí)種桃溪十里花。