久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 吳文英的詩 > 夜合花·自鶴江入京泊葑門外有感

夜合花·自鶴江入京泊葑門外有感

[宋代]:吳文英

柳暝河橋,鶯晴臺苑,短策頻惹春香。當(dāng)時夜泊,溫柔便入深鄉(xiāng)。詞韻窄,酒杯長。翦蠟花、壺箭催忙。共追游處,凌波翠陌,連棹橫塘。

十年一夢凄涼。似西湖燕去,吳館巢荒。重來萬感,依前喚酒銀罌。溪雨急,岸花狂。趁殘鴉、飛過蒼茫。故人樓上,憑誰指與,芳草斜陽。

夜合花·自鶴江入京泊葑門外有感譯文及注釋

譯文

濃密的柳蔭把河橋遮藏,黃鶯在清靜的古臺舊苑中鳴囀,我曾多少次騎著駿馬到此處與你共度春光。還記得那次夜泊橋邊,很快便進入了溫柔之鄉(xiāng)。我的詞才顯得笨拙,只顧與你共飲清觴,共剪燈花,那一宵過得太快太匆忙。還記得與你嬉游之處,青草鋪就的小路上留下你輕盈的腳步,兩舟相并,我與你蕩漾于城南橫塘。

十年如夢,夢醒后倍覺凄涼,恰似那西湖上燕子飛去,人去樓空燕巢已荒。今日我重到葑門,百感交集,像從前一樣喚酒品嘗。急雨

拍打著溪面,岸上的落花輕狂。又見到幾只烏鴉掠過霧雨蒼茫。而今又來到故人的樓上,還有誰能與我憑欄遠(yuǎn)眺,指點芳草斜陽?

注釋

鶴江:松江之別派。葑(fēnɡ)門:唐蘇州吳縣城東門。

柳暝河橋:日暮時停舟于楊柳掩映的河橋之下。暝,日落黃昏之時。河橋,蘇州河上的小橋。

鶯晴臺苑:晴日登上鶯聲婉轉(zhuǎn)的蘇州臺苑。臺苑,指蘇州姑蘇臺的苑圃。

策:馬鞭。

蠟花:蠟燭的火花。

壺箭:古代的計時儀器。銅壺裝水滴漏,壺中有箭標(biāo)識時辰。

凌波翠陌:與美人在岸上遨游。凌波,女子步履輕盈貌。翠陌,長著青草的道路。

連棹橫塘:與美人在水上遨游。棹,船槳,指船。橫塘,一個連一個的池塘。

似西湖燕去,吳館巢荒:形容人去樓空如燕去巢荒。西湖吳館,作者經(jīng)常住宿的地方。此處指佳人離去。

銀罌(yīnɡ):銀制的酒器。

夜合花·自鶴江入京泊葑門外有感創(chuàng)作背景

  作者自鶴江(白鶴溪)坐船去南宋都城臨安,途徑蘇州東城的葑門,并在此停泊。葑門外的溪流附近,是作者和他的蘇州去妾曾經(jīng)居住,同游之地,或許還是他們的定情之處,所以重經(jīng)故地,喚起無限舊情,懷念之情無法自抑之中寫下了這首懷人詞。

參考資料:

1、陳祥耀 等.唐宋詞鑒賞辭典(南宋·遼·金卷).上海:上海辭書出版社,1988:2042-2043

夜合花·自鶴江入京泊葑門外有感鑒賞

  這是一首懷人之作。據(jù)楊鐵夫《吳夢窗詞箋釋》,作者曾在蘇州與一歌姬同居,此詞為姬去后,作者重來蘇州覓去不得,回杭州時所作。詞的上闋寫過去蘇州時的歡樂;下闋寫重來蘇州不見故人之凄涼。詞韻響亮、飛揚,表現(xiàn)了作者急狂、蒼茫的失落無依之情。

吳文英簡介

唐代·吳文英的簡介

吳文英

吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數(shù)量豐沃,風(fēng)格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。

...〔 ? 吳文英的詩(325篇)

猜你喜歡

次鎮(zhèn)江守曾宏甫見寄韻

宋代曾幾

一別高明去,頻為瘴癘侵。

連滄公境界,橫碧我山林。

金谷懷古

唐代杜牧

凄涼遺跡洛川東,浮世榮枯萬古同。桃李香消金谷在,
綺羅魂斷玉樓空。往年人事傷心外,今日風(fēng)光屬夢中。
徒想夜泉流客恨,夜泉流恨恨無窮。

折梅

宋代趙時韶

行到頹墻與斷橋,試和明月拗枝頭。

江南多少閑兒女,帶著梅花便帶愁。

壽黃貳守琮七言長律十六韻

明代龔敩

西浙澄波浸五湖,平江王氣壓三吳。故家禮樂新文運,澤國山河舊霸圖。

昭代賢才誇奕世,中州清淑出名都。云高北海翻鵬翼,塵滿南陽識鳳雛。

潢上釣魚得四十九枚戲成小詩

清代李英

偶結(jié)西河叟,朝朝駐水濱。誰知麋鹿性,還與白鷗親。

草伏情偏劇,風(fēng)餐歲更貧。因思游北固,曾作釣鱸人。

賦得瓊島春云送戴廷禮還鄉(xiāng)

明代韓殷

仙峰削出玉璘珣,閬苑紅云片片新。晴帶輕煙迎彩仗,暖浮蒼藹護朱輪。

望中誤起河陽恨,夢里還疑楚水春。最是六街過雨后,獨留青影送行人。