久青草国产手机视频免费观看_毛片网站是多少_亚洲视频中文_一区二区高清在线

首頁 > 詩文 > 佚名的詩 > 古艷歌

古艷歌

[兩漢]:佚名

煢煢白兔,東走西顧。

衣不如新,人不如故。

古艷歌譯文及注釋

譯文

被你拋棄而被迫出走,猶如那孤苦的白兔,往東去卻又往西顧。

舊的衣服不如新的好,人還是舊人更勝新人。

注釋

煢煢(qióng qióng):孤獨無依的樣子。

古艷歌鑒賞

  這篇最初見于《太平御覽》卷六百八十九,題為《古艷歌》,無作者名氏。明、清人選本往往作竇玄妻《古怨歌》。《藝文類聚》卷三十記竇玄妻事云:“后漢竇玄形貌絕異,天子以公主妻之。舊妻與玄書別曰:‘棄妻斥女敬白竇生:卑賤鄙陋,不如貴人。妾日已遠,彼日已親。何所告訴,仰呼蒼天。悲哉竇生!衣不厭新,人不厭故。悲不可忍,怨不自去。彼獨何人,而居是處。’”并不曾提到竇玄妻作這首歌。今仍從《太平御覽》。這首詩是棄婦詩,上二句比喻自己被出而終戀故人,下二句是說服故人也應該念舊。

  樂府《古艷歌》:“煢煢(孤獨,無依靠)白兔,東走西顧。衣不如新,人不如故。”這首詩的前兩句即以動物起興,興中兼含比喻。寫棄婦被迫出走,猶如孤苦的白兔,往東去卻又往西顧,雖走而仍戀故人。后兩句是規勸故人應當念舊。

佚名簡介

唐代·佚名的簡介

...〔 ? 佚名的詩(421篇)

猜你喜歡

秋江

元代范梈

秋生洲渚靜,露下蒲荷晚。忽憶釣魚時,人家楚鄉遠。

開河待閘苦熱

明代陸深

長江無六月,此語為誰傳。筠簟紗廚里,何人不可憐。

我家本在三江上,竹樹成行更森爽。畫閣含風蘸水開,仙槎到海隨潮長。

江南意

明代高啟

妾本南國姝,父母愛如珠。

貌豈慚明鏡,身才稱短襦。

元基席上再送士儀

明代蕭顯

離席因君薦木桃,碧缸新酒瀉春濤。詩盟遞結東西社,坐客平分上下曹。

簾動午風花氣暖,幾當晴日篆煙高。狂歌亦是驪駒曲,三疊陽關意未豪。

和張推官同年陰無緒偶成

宋代司馬光

澹泊輕云寒不收,未成春雨只添愁。

風煙寂寞幾何限,盡入憑高一雨眸。

句 其一

宋代李怤

去國春城桃李花,楓林葉病尚天涯。今年九日風前帽,北客南舟雨后沙。